[北美] 國籍稱謂

看板VISA作者 (發願供養爸媽)時間15年前 (2010/06/24 19:24), 編輯推噓3(308)
留言11則, 5人參與, 最新討論串1/1
想請問大家辦簽證或旅遊時,面對官方,通常如何稱自己的國籍呢? 我的護照還是舊版的 R. O. C. 但所有證件似乎都是 Taiwan 遇到搞不清楚狀況的地勤人員,似乎又很難在短時間內讓他們理解 Taiwan = R.O.C. 不是從自己國門出國或辦證件,總是有種自己國家像是地圖上的謎團一樣, 怎麼說比較好呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 77.246.87.53

06/24 20:05, , 1F
就說台灣就好。就想大家理所當然要理解,放心沒問題的。
06/24 20:05, 1F

06/24 22:11, , 2F
Taiwan 或 Taiwan, R.O.C. 都可以 通常都不會有問題
06/24 22:11, 2F

06/24 22:12, , 3F
盡量避免只用 R.O.C. 或 Republic of China
06/24 22:12, 3F

06/24 22:13, , 4F
雖然這確實是我們的正式國名 可是在國際上被誤解的機率有夠
06/24 22:13, 4F

06/25 01:54, , 5F
你如果想給自己找麻煩的話, 你就講Republic of China !
06/25 01:54, 5F

06/25 06:31, , 6F
有的地勤會用 Chinese Taipei 來理解 R.O.C.
06/25 06:31, 6F

06/25 06:32, , 7F
有時我也會想到, ROC 與 People's ROC 擺在一起其實才顯得
06/25 06:32, 7F

06/25 06:33, , 8F
出不同點, 變名為 Taiwan 反而增加認知 ROC 的困難度.
06/25 06:33, 8F

06/25 06:34, , 9F
要辨說自己是台灣籍, 但護照上除了出生地以外, 完全沒有
06/25 06:34, 9F

06/25 06:34, , 10F
官方字樣來支持這樣的說法,真的是感到很矛盾....
06/25 06:34, 10F

06/25 18:18, , 11F
新版封面上路很久了,舊版的也快到期啦,換本新的吧
06/25 18:18, 11F
文章代碼(AID): #1C8q29AW (VISA)