[翻譯] にこにこ健 その60
☆いっしょです☆
再過不久就要迎接15週年了
好像不過是一轉眼的時間
這一天就要來到
而再過幾天即將發賣的新單曲
距離上次的單曲發行日已經超過了1年
到底是為了什麼而錄音呢?又到底是為了什麼而歌唱?
是為了自己嗎?因為自己想這麼做?還是因為自己很喜歡唱歌?
當然 這些也都是原因
但是 只有這樣是辦不到的
果然 還是需要有期待的人 想讓她聽到的人 以及想傳達的人存在才可以做到
新曲何時會發行呢?下次的演唱會何時會舉辦呢?
還沒嗎?還沒嗎?
為了總是這樣引頸期盼的大家
為了因為相信我以及我們而等待的大家
所以我很努力
只是這樣而已
如果沒有大家的存在 我想我無法這麼努力 而且也找不到為何要努力的意義
因為有大家 所以可以繼續努力下去
不管身處於多麼困難的環境 都會覺得自己一定要再更努力才行
能讓我具備這麼強韌的意志力的人
就是說著喜歡我的大家
當我無法滿足大家時 我會很懊惱很悲傷
大家想要的 想看到的 其實我都知道
但因為無法滿足大家的希望而造成自己不甘心的情況
常常都會發生
想做的事情 非常的多
想讓大家看到的 很多很多
想和大家一起完成的夢想 也好多
但對於無法將這些想法具體化的自己
我常常感覺到那股悲憤的心情油然而生
我想製造可以跟大家見面的場合
然後 和大家一起互相確認彼此的成長
但是 並不是只要很簡單的說著我想做就可以做的成
這世界 並沒有這麼的簡單
就是因為我知道這一點 所以我常常會如此自問自答著
但是 如果只是這麼靜靜的想著 什麼都無法開始 也什麼都無法進行
所以 我認為我必須要把我所想的以及我所思考的事情
向喜歡我 相信我的大家 好好的傳達才可以
不管是思考的事 或是那份心情 如果沒有傳達給對方知道 就沒有意義
可是 就算是我想要傳達給大家
但現實上卻無法傳達的事情 因為還是有很多
所以 我想要更簡單的...
就如同大家想著我 說著喜歡我那樣的心情
我也想要很簡單地把我的想法傳達給大家
想要回應大家喜歡我的心情
也不想阻斷大家想要見到我的欲望
就像是大家支持著我那樣
如果我也可以成為支持大家的角色
可以帶給大家力量的話
那就太好了
不管在哪裡 發生了什麼事 我絕對會站在大家的那一邊
我希望我可以是這樣的存在
與人數多寡無關
只要還有需要我的人存在著
這就會是我生存的原動力
想要與每個人的心接觸 把我所想的傳達給大家
偶像與歌迷之間的關係可能有很多種不同的形式
我的話 希望可以是相親相愛的模式
首先 就在已經決定的場合中 把我現在所能做到的事努力傳達給大家吧
那麼 3日的Music Station見囉~
☆健☆
----
どんなことがあっても、
みんなにとって絶対的な味方でありたい。
from ken
看完這篇にこ健
心真的是暖到不行阿>_<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.188.63
推
09/05 17:11, , 1F
09/05 17:11, 1F
推
09/05 17:44, , 2F
09/05 17:44, 2F
推
09/05 18:34, , 3F
09/05 18:34, 3F
推
09/05 19:21, , 4F
09/05 19:21, 4F
推
09/05 19:53, , 5F
09/05 19:53, 5F
推
09/05 20:22, , 6F
09/05 20:22, 6F
推
09/05 21:46, , 7F
09/05 21:46, 7F
推
09/05 21:54, , 8F
09/05 21:54, 8F
推
09/05 22:01, , 9F
09/05 22:01, 9F
推
09/05 22:09, , 10F
09/05 22:09, 10F
推
09/05 22:24, , 11F
09/05 22:24, 11F
推
09/05 22:39, , 12F
09/05 22:39, 12F
推
09/05 22:55, , 13F
09/05 22:55, 13F
推
09/05 22:56, , 14F
09/05 22:56, 14F
推
09/05 23:33, , 15F
09/05 23:33, 15F
推
09/05 23:45, , 16F
09/05 23:45, 16F
推
09/06 00:08, , 17F
09/06 00:08, 17F
推
09/06 00:10, , 18F
09/06 00:10, 18F
推
09/06 00:11, , 19F
09/06 00:11, 19F
推
09/06 00:40, , 20F
09/06 00:40, 20F
→
09/06 00:40, , 21F
09/06 00:40, 21F
※ 編輯: kiko0603 來自: 61.62.188.90 (09/06 01:49)
推
09/06 11:09, , 22F
09/06 11:09, 22F
推
09/06 14:48, , 23F
09/06 14:48, 23F
推
09/06 20:25, , 24F
09/06 20:25, 24F
推
09/06 21:43, , 25F
09/06 21:43, 25F
推
09/08 18:28, , 26F
09/08 18:28, 26F
推
09/09 23:16, , 27F
09/09 23:16, 27F