[翻譯] READY 場刊-Comment(長野)

看板V6作者 (想望著你)時間14年前 (2010/06/09 01:54), 編輯推噓9(901)
留言10則, 9人參與, 最新討論串1/1
這是本系列最後一篇了....也還是請大家不吝指正~ *** V6,十五周年.... 聽你這麼一說,我才第一次感覺到「對喔!十五周年了啊!」這樣呢。 雖然也會覺得從出道到現在,「都已經過了十五年了,好快啊~」之類的, 其實我對這第十五年也還沒有特別的心理準備耶。 不過,在發現到現場的工作人員年紀比較小的時候, 「都十五年了,年紀比我小的人也變多了呢~」像這類的事情, 還是會讓我感到這十五年的重要。 長野自己覺得自己改變了的部分是什麼呢? 這個嘛,有改變唷~(笑)。現在,我回頭看十五年前的自己, 會覺得什麼都”不行、不行”呢。但是,再過十五年的話,再回頭看現在的自己, 應該也會覺得”不行、不行”這樣吧。 因為在這十幾年裡獲得了如山一般各式各樣的經驗, 我覺得有好些透過這些經驗的累積、而讓自己有所改變的部分。 相反的,雖然不是要”回到新人那個時候”, 不過我覺得有時候,保持像十五年前那樣的心情是有必要的。 因為人難免會有怎麼做好像都是因循成規的時候、忘記了最初心情的時候, 我想,保持像十五年前那種”新鮮感”和”純粹”的心情是很重要的。 講到演唱會,從這幾年的經驗, 我覺得諸如帶動氣氛的方法也改變了, 而不管觀眾有什麼反應、也曉得該如何回應這些觀眾的反應。 我想因為有了經驗,能夠去感受到的東西幅度也更寬廣了。 關於歌迷... 歌迷的年齡層也變廣了、和小孩一起來看演唱會的人也變多了、男性歌迷也增加了呢。 十五年啊,那個時候出生的小孩現在都已經變成國中生、高中生了嘛。 真的變了很多呢~(笑) 但我覺得,雖然有很多事情想要嘗試, 單只我們自己一味地做自己想做的事情、把這些強加到歌迷身上, 光這樣是沒辦法好好把結果完成的,這樣的心情一直沒有變呢~ 用樂在其中的心情去辦演唱會,也是從出道到現在都沒變。 我們在演唱會現場的對話,而從歌迷那裡所得到的回應, 我覺得這其中的意義是最最重要的一件事。 在這第十五年,再回頭看其他成員,有什麼樣的感覺呢? 成員啊,包括我在內的大家都變了呢! 雖然說成員彼此之間一直都保持著一種距離,但這種距離是具有正面意義的, 我想這點一直沒有變。 カミセン的成員今年也都要三十歲了。 出道那時候,岡田才十四歲。那個時候的岡田,明明也沒做錯什麼, 但是卻整天被人家"岡田!"這樣生氣地呼來喚去呢。 我一想到那時候的岡田,就覺得他那時一定壓力很大吧~ 什麼經驗都沒有,就被人家要求做這個、做那個,實在是很強人所難耶。 我想他當年一定常覺得「為什麼是我阿~(關西腔)」(笑) 現在,我去看カミセン的演唱會的時候, 可以發現「啊~他是想做做看這樣的東西呀~」之類的, 看到成員各自的個人活動,同一個成員卻讓我覺得”好厲害!” 像這樣的表現真的讓人感到很欣慰呢! (*長野這段話簡直像媽媽...難怪你在旅人控上寫給准一的信整個大成功XDD) 另外很大的一個改變,就是成員大家現在都會表達自己的意見了。 簡單的說,就是我覺得土反本君變得比較輕鬆了。(*我笑了.XDDD) 以前,大家什麼事情都問:「LEADER的意見怎麼樣?」 現在,六個人的涵容量都增加了、各方面的想法也都能提出來了喔。 我覺得,現在的V6在想法和觀點上都朝著同樣的方向在前進。 雖然說意見不同、在當下氣氛會不太好的時候也是有... 但要是不經過那樣的討論過程,也就不會產生新的東西了。 從今以後的V6? 我覺得想要嘗試做做看新東西的心情一直沒變。 去年,讓我再次感到「好棒啊~」的事情, 就是我們V6裡的トニセン、カミセン,兩個團體各自開了演唱會。 我之前一直覺得這是我們V6獨特的地方。 在這個意義下,有V6、也有トニセン、カミセン, 在這其中,我希望今後可以繼續嘗試新東西、做出新的成果來。 *** 呼~ 終於六篇圓滿結束了....謝謝大家的耐心... 我相信以後,V們在彼此的堅持和自信中,一定可以發展得越來越好, 六個人也會越來越堅強,無論碰到什麼事,一定都能化作成長和飛越的力量! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.239.144

06/09 02:03, , 1F
果然就是媽媽的樣子啊~~~~XDD 感謝分享!!
06/09 02:03, 1F

06/09 08:52, , 2F
真的是很溫柔的長野博,感謝翻譯分享,辛苦了^^
06/09 08:52, 2F

06/09 09:20, , 3F
謝謝分享!!!!!!
06/09 09:20, 3F

06/09 16:27, , 4F
博的訪談根本就是最溫柔但也最官方的說法了
06/09 16:27, 4F

06/09 16:27, , 5F
leader變輕鬆→我也笑了xddd
06/09 16:27, 5F

06/09 19:10, , 6F
謝謝分享~~^^
06/09 19:10, 6F

06/09 19:34, , 7F
謝謝分享:p
06/09 19:34, 7F

06/09 23:15, , 8F
不愧是B的媽媽XD
06/09 23:15, 8F

06/09 23:32, , 9F
媽媽的心聲XDDDD
06/09 23:32, 9F

06/14 22:44, , 10F
感謝翻譯~~ 辛苦了~ 是說 leader變輕鬆 我也笑了 XDD
06/14 22:44, 10F
文章代碼(AID): #1C3eF4xA (V6)