[翻譯] 10周年MC 版本B THE連発
井:各位晚‧安!
井:ムチッ!(沒什麼意義,類似擬聲詞"啾"一類)
健:你再弄一次。
井:ムチッ!
健:你再弄一次。
井:ムチッ!
井:ジョイナー。ムチッ!ジョイナー。
坂:我想想還是別幹V6這工作了好嗎?當然是騙你們的,笨蛋!囉嗦什麼!笨蛋!笨蛋♡。
說別人笨蛋滿有趣的呢!
(中間GO跟博兩段沒什麼可翻譯的,不過在那扭來扭去的很好笑。)
准:屁股繃得很緊。
井:ポンポポンポポンキッキーズ,BYEBYE~~~
坂:BYE什麼阿你!
井:YOU們還要再來喔!
==========================================================================
因為換了新工作正在適應期
翻譯整個停擺
快要趕不上進度...
我會加油絕不拖稿!
(賭上爺爺的名義...喂!)
話說這個翻譯阿
真的會上癮耶...
整個都不想結束了XD
以上請勿轉載
請期待下一篇"坂本の母"
謝謝大家!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.49.125
推
03/21 12:42, , 1F
03/21 12:42, 1F
推
03/21 13:33, , 2F
03/21 13:33, 2F
推
03/21 16:24, , 3F
03/21 16:24, 3F
推
03/21 17:00, , 4F
03/21 17:00, 4F
→
03/21 17:01, , 5F
03/21 17:01, 5F
推
03/21 17:12, , 6F
03/21 17:12, 6F
→
03/21 17:56, , 7F
03/21 17:56, 7F
推
03/21 20:35, , 8F
03/21 20:35, 8F
推
03/21 22:26, , 9F
03/21 22:26, 9F
推
03/21 23:52, , 10F
03/21 23:52, 10F
推
03/23 16:05, , 11F
03/23 16:05, 11F
推
03/23 20:03, , 12F
03/23 20:03, 12F
→
03/24 01:24, , 13F
03/24 01:24, 13F