[翻譯] 10周年MC 版本A 森田的秘話

看板V6作者 (King)時間16年前 (2010/01/29 20:56), 編輯推噓25(2502)
留言27則, 24人參與, 最新討論串1/1
准:今天也是提著紙袋就來了。 健:今天…啊!今天我偶然在東京車站遇到他,他帶著J-STORM的紙袋,好像是J-STORM 的間諜似的。 准:剛才我們問他為什麼帶的是J-STORM的紙袋?他回答說”因為我是J-STROM的人啊!” 井:你什麼時候加入J-STORM了啊? 健:你不知道自己所屬的公司嗎?你是avex的吧! 剛:是阿…我都已經26了,也是時候該改掉這個帶紙袋的習慣了。 井:就是說阿。 剛:只要一有買包包的錢,我就會拿去買紙袋了。 井:等一下,我還是第一次聽見有人會拿錢去買紙袋。 准:而且是J-STORM的根本不用買。 剛:我也知道這樣不好,以後我會注意。 坂:我想知道森田的英語能力到底程度到哪邊。 剛:英語能力? 坂:不管搭哪一家航空公司的飛機,就算遇到外國人問你要喝什麼,你總是”啊?COLA、 COLA” 剛:大部份的國家我都沒問題喔。 坂:聽不懂對方的問題的時候也是”蛤?”,請你不要這樣。 剛:這樣你也要生氣真讓人不爽。 井:不過我在森田剛身上看見了日本男兒的精神喔。 坂:看見了嗎? 井:日本人在遇見美國人的時候,都會很努力地想用英文去應答對吧。 坂:一般都是這樣吧。 井:反過來就像美國人來到日本的情況下,我們有時候會用英文去對話,而對方也會跟 我們講英文嘛! 坂:是阿。 井:對於這樣的情況有時候會想說,”明明我是日本人為什麼要這樣做?”這個男人貫徹 了日本男兒的精神喔! 剛:說的好! 健:可是…等一下,我想他並沒有貫徹喔! 井:怎麼說? 健:今天跳的舞也是英文的阿。 井:唉呀!這樣就不對了,不追溯到10年前是不行的。 剛:這是在演哪一齣戲阿…英文我馬馬虎虎還可以啦,其實。 健:真的嗎? 坂:那請問一下,請給我一瓶可樂英文怎麼說? 剛:COLA PLEASE? 坂:順帶一提,一般都是講COKE。 剛:ONE COKE PLEA… 坂:為什麼你會選擇COKE啊? 剛:不過那個阿,坐飛機在睡覺的時候,不是有空姐硬把人叫起來的制度嗎? 坂:制度? 健:哪有什麼制度阿。 剛:選哪個都可以好不好,雞肉或牛肉。 井:才不好咧! 剛:真希望他們多考慮一下。(是不是要叫醒你嗎XD) 坂:你不是常在海關前被攔下來嗎? 准:就是阿。 剛:我也覺得很奇怪。 坂:這種時候你都是怎樣通過的啊? 准:不是啦,那是因為他都只拿紙袋才會被攔下來。 健:會被認為他帶了一些奇怪的東西要通關吧?! 剛:是怎樣啊? 博:我想之所以會被懷疑他,是因為明明就有好多天要外宿,卻只提著一個紙袋,相對 的行李很少的關係吧。 剛:就是說阿。對行李太少這件事抱持著WHAT?的疑問。 准:哇~突然烙起英文來了。 井:喔~常有的。 坂:烙了一句常聽見的。 健:”WHAT?”那種感覺的。 剛:我一看機不可失,就輕易的through了。 博:這樣反而會被抓起來吧?! 健:這傢伙知道的英文其實全部都是足球用語啦。 剛:因為有這些事情發生,如岡田所說帶紙袋而被懷疑,我想該是時候乖乖地帶包包 及行李了。 健:你可以用小一點的,像束口袋那種背包。 剛:好啦我會好好反省。 井:說到在”サンダーバード”唱錯歌詞這件事,我也有話想說。副歌的時候不是分成兩 組唱嗎?一組3個人。 博:是的。 井:我跟長野跟剛一開始是不用唱的,結果這個人從頭開始就一直在唱耶! 健:阿我知道這件事。 剛:開什麼玩笑啊?開什麼玩笑啊!我就是想唱嘛! 井:為什麼你自己也笑場了啊? 剛:我就是想唱嘛! 健:他從首日開始就一直都有唱喔! 剛:那邊不能唱嗎?不能唱嗎? 井:那邊我們不用唱阿。 (影片是GO他真的從頭唱到尾,很喜歡這首歌的樣子XD) 剛:只有跳舞嗎? 井:那邊只有跳舞。是從下一段開始,從這邊才開始。 剛:我幾乎全都唱了。電視節目上也全都有唱。 井:這個人電視節目也都有唱嘛! 坂:真的嗎? 井:一直都想說要跟你講。 剛:阿~原來是這樣阿… 井:現在才有機會說。 博:剛那時候在最前面吧!一直都在唱。 井:為什麼要講這件事呢?其實唱也沒有關係,只是因為他在唱,而我跟長野沒有唱… 博:感覺好像是我們兩個出錯。 井:接下來的演唱會當中,我們就觀察一下森田能不能改正。 剛:我會注意的。 健:不過我想他還是會唱。 ========================================================================== 最近瘋狂迷上看影集PRISON BREAK 整個進度嚴重落後還不知悔改>"< 真是希望大家的V SICK可以傳染我一下 讓我分點心思回來好好工作吧= = GO樣POWER炸裂的實況真的非常好笑 我就是沒辦法不愛這樣的GO~~~ 請勿轉載 請期待下一篇有點唬人(?下回分曉)"坂本的秘話" 以上 謝謝大家!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.31.211 ※ 編輯: keitaking 來自: 114.38.31.211 (01/29 20:58)

01/29 20:59, , 1F
沙發ㄝ~~~~~好開心~~未看先推
01/29 20:59, 1F

01/29 20:59, , 2F
感謝翻譯
01/29 20:59, 2F

01/29 21:35, , 3F
謝謝翻譯:D 我也最愛GO樣POWER炸裂>/////<
01/29 21:35, 3F

01/29 22:24, , 4F
感謝翻譯~~~ GO真的很有個人特色!!!!
01/29 22:24, 4F

01/29 22:25, , 5F
感謝翻譯...推岡田吐嘈"而且是J-Storm的根本不用買" XD
01/29 22:25, 5F

01/29 23:02, , 6F
真的很好笑~
01/29 23:02, 6F

01/29 23:11, , 7F
go真的是隨心所欲派的ㄟ..
01/29 23:11, 7F

01/29 23:13, , 8F
這篇也是笑點一堆!! 推原PO"我就是沒辦法不愛這樣的GO"
01/29 23:13, 8F

01/29 23:17, , 9F
GO你就這樣隨興下去好了~~是說來台灣就有背後包包了說XD
01/29 23:17, 9F

01/29 23:19, , 10F
GO笑點好多~~~想到他有點天然呆就覺得可愛XDDD
01/29 23:19, 10F

01/29 23:28, , 11F
不能唱嗎不能唱嗎 好啦好啦給你唱嘛 GO有夠可愛!
01/29 23:28, 11F

01/29 23:51, , 12F
感謝翻譯!!! 好愛這樣可愛的GO>///W///<
01/29 23:51, 12F

01/29 23:54, , 13F
謝謝翻譯~大推!!!J-Storm真的不用買XD 果然是GO啊!!!
01/29 23:54, 13F

01/30 00:05, , 14F
Go出門只帶紙袋真是太強了 XDDDD
01/30 00:05, 14F

01/30 00:33, , 15F
謝謝翻譯 推"我就是想唱啊"XD ~
01/30 00:33, 15F

01/30 01:37, , 16F
感謝翻譯XDDD GO也太妙了 跟准有得比XDD
01/30 01:37, 16F

01/30 02:54, , 17F
感謝翻譯~~GO也太瘋狂隨性了吧!! J-Storm真的不用買啦
01/30 02:54, 17F

01/30 03:03, , 18F
很不好意思..我可以請問一下~這些有影片可以看嗎???
01/30 03:03, 18F

01/30 03:04, , 19F
我想找可是找不到~還是有收錄在2005的演唱會dvd裡嗎?
01/30 03:04, 19F

01/30 03:09, , 20F
05年出3種版本 上面翻譯的影片在A版本 標題就有寫囉
01/30 03:09, 20F

01/30 12:54, , 21F
嗯嗯~謝謝你~但不知道是不是我太弱..我只看到兩個版本
01/30 12:54, 21F

01/30 16:35, , 22F
推原PO 我就是沒辦法不愛這樣的GO:)))
01/30 16:35, 22F

01/30 17:34, , 23F
感謝翻譯!!! 超愛很有個性的GO~!
01/30 17:34, 23F

01/30 22:44, , 24F
我都把版本看成坂本(被毆) GO真的很可愛XD 謝謝翻譯!!
01/30 22:44, 24F

01/31 01:40, , 25F
輕易的through XDDDD
01/31 01:40, 25F

01/31 16:25, , 26F
感謝翻譯~~說英文的GO真是超可愛耶~ "蛤~"XDDDDDD
01/31 16:25, 26F

01/31 19:49, , 27F
感謝翻譯~也推我就是沒辦法不愛這樣的GO >///////<
01/31 19:49, 27F
文章代碼(AID): #1BOji4Ie (V6)