[閒聊] 声優を目指している

看板Unique_Mika作者 (\(╯▽╰)╭ 別に~)時間15年前 (2009/08/20 11:50), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
好讀網址版:http://ending.pixnet.net/blog/post/24888883 (你可以不用點 我下面有放圖) 附圖一張: http://ext.pimg.tw/ending/4a852a1fdf02b.jpg
あぁ~あぁ~ Mika 09年的巡迴演唱在上個月底結束了 09年的Tour DVD 會收錄什麼驚奇好玩的東西咧? 對,看著上圖 我在這裡不是要說她終於把黑髮改掉的這回事 一切都要從スライム好奇 這裡開始… 客「スライムやってー」 美嘉ちゃん「やらないー」 客「やってー」 パチパチ 美嘉ちゃん「うるさいっ、んもうっ。やるから静かにして!」 客「はやくー」 美嘉ちゃん、ちょっとムッとするw 客「○△□(ちょっと聞こえず)」 美嘉ちゃん「空気読んで」 で、モノマネ披露 客「スライムの顔マネやってー」 美嘉ちゃん「できないから。別にそういうマネする人じゃないし。」 觀客:「學一下スライム」 美嘉:『不想學!』 觀客:「學一下~」(拍手起哄ing) 美嘉:『吵死了! 厚… 想看的話就給我安靜』 觀客:「快點~~」 謎之音:MIKA在這時候小怒了 觀客:「@#$% 」(不知道在碎念什麼 聽不到) 美嘉:『不要再鬧了』 謎之音:雖然有點小怒但還是學了スライム 觀客:「那學一下スライム的臉一下~」 美嘉:『怎麼可能~我又不是會模仿這種部份的人』 註1. 「空気読んで」直譯的話是在說「也讀讀周遭的空氣」。但日文裡「空気読んめない の人」(簡稱KY)則是指「不懂周遭氛圍的人」簡單來說就是說這人白目,所以「空気読ん で」是含蓄的阻止這些不懂四周氣氛的人。 註2.啊啊~日文是自已翻的 有錯的話再請指正啦! 演唱會裡的MC時間 相較起想像不能的演唱內容 似乎還是比較有趣 這次Mika在MC時間的裡面的梗 在這次TOUR裡面又增加了一個超好玩的唷 定番梗:「我很正,我知道!」 MC時… 客「かわいー」その他客達「かわい~」 美嘉ちゃん、耳に手をあて聞き返すしぐさをして、客の「かわいー」を催促w 客「かわいー!」  美嘉ちゃん「知ってる」 MC時間… 觀眾呦喝「(Mika你)好正~」其他觀眾此起彼落也「好正~」 這時候的Mika把手湊近耳朵 意示著「蛤?你說什麼聽不見」催促著更多觀眾 觀眾:「Mika你超正!」(嘶吼) Mika:『我知道』 新梗:スライム登場! 客倌看到這也覺得奇怪吧 スライム到底是啥咧? (咦?)大家沒發現嗎 第一張圖左下那個藍色的水滴狀物就是スライム了呀XD 台灣人叫這東西史萊姆的吧 (如果我記得沒錯) 開了模仿スライム這個先例的原因 就要說道4/22日時大阪場的MC時間 比較常看Mika訪談的Fans 也應該常常聽MIKA自爆的說 自已對於演唱會的MC時間要講些什麼常常感到很苦惱 於事常常解決MC時間的方法就是 開放讓歌迷發問XD 4/22號的時候 大阪的歌迷就提出了一個『何か物まねして~!!」』(隨便模仿些什麼來看看吧) 不知為何…Mika千挑萬挑的就挑上スライム模仿去了 當時模仿完スライム後的Mika 還一度害羞的蹲了下來 (以上4/22號內容 感謝日本的サカさん告知~) サカさん還說~ Mika這一蹲 整個就是超可愛的啦! 即然有了這個先例 這個スライム梗在往後的巡迴場次中 就更是每場的定番了 不過來說來去 模仿スライム的Mika到底是怎麼樣呢? 雖然我一直請サカさん幫我找些什麼東西來參考的 但是サカさん家的貓最近生病了… so… 不過 在演唱会最終日的時候 日本的歌迷記錄到了這個 客:「スライムやって~」「美嘉ちゃんのスライム聞きたーい!」 美嘉:「ちょっと!今日カメラは入ってるんだからね(笑)…まぁやるけどね(^ ^ )」 「ワラワラ」←ものまね  「おぉ~!今日今までで一番似てる」 バンドメンバーをみながら「ね?似てたよね?」     「本番に強いな私(笑)」 (觀眾:「學一下スライム」「我想聽Mika學スライム的聲音~」) Mika:『等會內~今天攝影機有來拍~所以等他進來我再學內~(^ ^ )』 『warawara』(Mika正在學著slimu的聲音) 『喔喔喔~今天學的是有史以來最像的』 演唱會的團員們也附和道「對不對?很像吧!?」 『正式來的時候我果然超強(笑)』 喔!keyword出現= =+ 本番! 難道說 這次的スライム梗會收錄在演唱會的DVD裡?! 啊啊啊啊啊! 如果是這樣的話那真的是亂讓人期待一把的呀XD 日本鄉民看過スライム後 對Mika的評論到『声優を目指している』(離聲優的資格不遠了) 可見Mika模仿的聲音 是有多激似 我也好想看是如何的激似呀呀呀呀呀(((翻滾))) 日本索尼…拜託把這一段也收在演唱會的DVD裡吧 後記:不可否認我會寫這一篇是因為看了Jing大的blog後才會寫的 其他Mika扇要找Mika的新資訊的話 就麻煩移駕到Jing大的blog吧! Jing大的無名:www.wretch.cc/blog/jing0633 -- 大家都在簽名檔放連結…我也來放一下好了… http://ending.pixnet.net -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.51.50

08/20 19:21, , 1F
推有日文的解說 有學起來 >//<
08/20 19:21, 1F

08/21 00:49, , 2F
推Jing大
08/21 00:49, 2F

08/21 01:06, , 3F
Jing大的確是神級的扇子呀(茶)
08/21 01:06, 3F
文章代碼(AID): #1AZCVyAT (Unique_Mika)