[外電] 為捍衛尊嚴而戰

看板UTAH-JAZZ作者 (開始有點好看了..)時間19年前 (2005/04/10 11:33), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
Jazz playing for personal pride Harpring says team wants to finish strong By Tim Buckley Deseret Morning News http://www.desnews.com/dn/view/0,1249,600124533,00.html (本篇是在慘敗灰狼後,和小蜜蜂比賽之前) : NEW ORLEANS — With eight games to go in their 2004-05 NBA season, : including tonight's visit to New Orleans, the Jazz are having a tough time : finding much except the obvious for which to play. : Personal pride is a given. : Beyond that lies only the future. 包括今晚的黃蜂之戰,2004-05 賽季只剩下八場比賽,處境艱難的爵士不為別的, 只為了某個明確的目標而戰。 那就是自尊。 未來就在不遠處。 : At this point, little more incentive than just that — looking ahead : — is left for a 23-51 team with vacation on the imminent horizon. : "We want to set a tone for next year," Jazz co-captain Matt Harpring : said. "You always want to end the year strong, going into the offseason : with a good feeling." 此時此刻,對一個 23勝51敗 的隊伍而言,還稍能讓人振奮的 - 向前瞻望 - 假期就在不遠處的地平線上。 " 我們想為明年開個好調, " 爵士隊的共同隊長 Matt Harpring 說 " 你一定 會想堅強地走完這季,讓球季結束時能有愉悅的心情 " : Throughout the season, the Jazz have felt anything but good, making : it easy to pinpoint all that's gone wrong. 整個球季對爵士隊而言,絲毫感覺不到稱心如意,這反而使他們容易去鑽研那些 糟透了的事情。 : "For the entire season," big man Jarron Collins said after Utah's : latest debacle, a 111-86 loss at Minnesota on Wednesday night, "we've had a : group of guys trying to do the right thing, and another group of guys not : playing Jazz basketball, for one reason or another. 經歷了最近爵士隊的大災難 - 在星期三以 111-86 輸給明尼蘇達, Jarron Collins 說: " 整個球季中,不知為何,有一群人嘗試去做正確的事,但另 一群人打的根本不是 Jazz basketball。 " : "It's hurt us this entire year," Collins added. "There are times we : don't execute, there are times we play selfish basketball and we don't help : each other out on defense." " 這傷害了我們整整一年,有時我們不能執行戰術,有時我們打球自私,在防守 的時候不互相幫忙。 " : Wednesday was one of those times. : Minnesota led 31-8 after one quarter — the Jazz scored just three : more points in the first 12 minutes than they did in their lowest-scoring : quarter in franchise history — and Utah trailed by as many as 39 in the : fourth. 星期三的比賽正是如此。 明尼蘇達在第一節取得 31-8 的領先 - 爵士在最初的 12 分鐘裡,僅僅比隊史上 的單節最低得分多了 3 分 - 在第四節更是一度落後了 39 分之多。 : No wonder Timberwolves star Kevin Garnett sounded much more flip than : sincere afterward, saying, "The focus left Utah when we were up 35." : If Wednesday was a blur, tonight may be like reading the bottom line : of an eye chart with glasses off and contact lenses out. 這也難怪森林狼的明星 Kevin Garnett 帶點無禮而非誠懇地說 "當我們領先 35分,爵士隊已經失去了專注。" 如果將星期三比喻成模糊,今晚的比賽像是不戴眼鏡和隱形眼鏡鏡片看著視力檢 查表的最底排一般。 : At 18-56, New Orleans is one of just three teams — Charlotte and : Atlanta are the other two — with fewer wins than Utah this season. : Still, Jazz coach Jerry Sloan — who was kicked out with two : technicals in Wednesday's opening quarter, marking his first ejection of : the season — will watch tonight with a particular purpose in mind. 18勝56敗 的紐奧良,是本季和夏洛特以及亞特蘭大同為勝場數比爵士隊少的 三隊之一。 然而,爵士教練 Jerry Sloan - 在星期三的比賽開局即被吹判兩次技術犯規 驅逐出場,是他本季的第一次 - 他將會帶著特殊的目的來看待這場比賽。 : "We find out, in tough situations," Sloan said, "who is going to step : up and play or who really even looks like they enjoy basketball." : That, Harpring suggested, is why he remains one of the few Jazz : players still fighting each and every time he steps on the floor. : The veteran forward knows not just Sloan and the Jazz, but rather : teams from throughout the league, are keeping a keen eye on Utah as its : April 20 finale at Golden State nears. Sloan 說: " 我們將會發現,在艱難的時刻,誰是在場上奮戰、誰是看起來在 享受玩樂籃球的人。 " 那就是為何 Harpring 是少數的一踏進場上便無時無刻奮戰的爵士球員之一。 這個老經驗的前鋒知道不僅僅是 Sloan 和爵士隊,所有聯盟中的球隊在金州勇士 逐漸逼近時,對猶他爵士隊投以銳利的目光,有如響起 4月20號的最終樂章。 : "It's always easier to play when you're winning. You're confidence is : always up, your team morale is (good)," Harpring said. "When you're down, : it's tough." "當你贏球時總是輕鬆打,因為你信心滿滿,你的球隊士氣高昂。" Harpring 說: " 當你失意時,一切都變得艱難。 " : Closer to home, Harpring hopes some of his strong play in weak times : will rub off on certain teammates. Rookies Kris Humphries and Kirk Snyder : come quickly to mind. 離家更近了,Harpring 希望他一些在弱勢時期的強韌打法能夠激勵隊友,像菜鳥 Kris Humphries 和 Kirk Snyder 等人能儘快牢記在心。 : He, Harpring said, is merely trying to show "these young guys . . . : how to work hard, how to play every night." : "Hopefully these guys learn," the Jazz co-captain said, "because in : two or three years, they're going to be the leaders." Harpring 說他很少試著去表達"給這些年輕小夥子如何努力、如何每晚奮戰。" " 希望他們能學到, " 爵士隊共同隊長說 " 因為在兩三年內,他們將成為領導者。 " -- 因為翻得不好,所以加入了原文方便對著看... orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.40.95

222.157.52.72 04/10, , 1F
推推推
222.157.52.72 04/10, 1F

61.216.45.143 04/10, , 2F
61.216.45.143 04/10, 2F

203.67.158.183 04/10, , 3F
推..
203.67.158.183 04/10, 3F

218.168.137.70 04/10, , 4F
^^
218.168.137.70 04/10, 4F

218.192.30.245 04/10, , 5F
推Harpring
218.192.30.245 04/10, 5F

218.168.142.21 04/14, , 6F
^^
218.168.142.21 04/14, 6F
文章代碼(AID): #12M9vwK9 (UTAH-JAZZ)