[轉錄] [轉錄][童年] 與你的外貌無關(但我有點꘠…

看板USC作者 (古德曼)時間14年前 (2010/06/02 17:22), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 joke 看板 #1C1VNXRx ] 作者: leadthworros (風凝) 看板: joke 標題: [轉錄][童年] 與你的外貌無關(但我有點在意) 時間: Wed Jun 2 14:10:39 2010 ※ [本文轉錄自 StupidClown 看板 #1C1UF0TQ ] 作者: FELAW07 (子建) 站內: StupidClown 標題: [童年] 與你的外貌無關(但我有點在意) 時間: Wed Jun 2 12:53:14 2010 這是我當年寫出去的情書 收到的回信 就不廢話了 請大家看看吧 http://www.wretch.cc/album/show.php?i=Woody777&b=15&f=1357735372&p=68 -- ==== 有智慧 有膽量 越越堅~強 <◆◆> _ _mmmm__ 偷寫的小抄帶身上  考卷空白的一大張 ◥◤ ◥◤  不怕苦 不怕難 重修又被當~ ██ http://www.wretch.cc/album/woody777 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.185.219 ※ 編輯: FELAW07 來自: 118.160.185.219 (06/02 12:56)

06/02 12:56,
師不師
06/02 12:56

06/02 12:57,
師不師
06/02 12:57

06/02 12:57,
給你拍拍
06/02 12:57

06/02 12:59,
誰叫你不師
06/02 12:59

06/02 12:59,
1.童軍跟交男友不衝突 2.的確是還小 3.資優生錯了嗎
06/02 12:59

06/02 13:00,
4.嫌人家醜就直說 5.囂張唷 很多人追又怎樣
06/02 13:00

06/02 13:00,
原PO叫陳__欽,快估狗!
06/02 13:00

06/02 13:01,
6.去練好中文吧!!! 另外 原PO雖然不帥 不過他很師
06/02 13:01

06/02 13:01,
勇氣可嘉~~你小時候不師!! 那現在師了沒??
06/02 13:01

06/02 13:05,
師不師.....
06/02 13:05

06/02 13:06,
原PO不帥但滿師的啊! 小女孩會後悔!XD
06/02 13:06

06/02 13:07,
XDDD 我有點介意
06/02 13:07

06/02 13:09,
XDDD
06/02 13:09

06/02 13:11,
所以原PO濕了沒?XD((
06/02 13:11

06/02 13:12,
最後一句"你別想太多了"是對方畫的還是原PO自己加的?
06/02 13:12
囧 收到就有紅筆畫線了.........................Orz

06/02 13:13,
這人國中瞜? 字好醜喔....
06/02 13:13
※ 編輯: FELAW07 來自: 118.160.185.219 (06/02 13:14)

06/02 13:14,
推「我有點在意」 XD
06/02 13:14

06/02 13:15,
師不師XD
06/02 13:15

06/02 13:16,
一日為師 終身為__
06/02 13:16

06/02 13:17,
06/02 13:17

06/02 13:18,
06/02 13:18

06/02 13:18,
字很醜+1
06/02 13:18
※ 編輯: FELAW07 來自: 118.160.185.219 (06/02 13:22)

06/02 13:21,
你好師...
06/02 13:21

06/02 13:24,
哈哈哈哈哈哈阿哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
06/02 13:24

06/02 13:28,
XDDDD
06/02 13:28

06/02 13:29,
她國文課都翹課去當童軍?
06/02 13:29

06/02 13:29,
字很醜+1
06/02 13:29

06/02 13:30,
錯字+語句不順+邏輯不通 po到笨板真的po對了 超好笑XD
06/02 13:30

06/02 13:30,
XDDDDD笑翻了 原PO算師的囉
06/02 13:30

06/02 13:32,
9.バカ
06/02 13:32

06/02 13:33,
師不師XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/02 13:33

06/02 13:34,
XD
06/02 13:34

06/02 13:35,
拍拍
06/02 13:35

06/02 13:35,
我覺得原PO很師啊~!XDDDDD
06/02 13:35

06/02 13:35,
真師!
06/02 13:35

06/02 13:35,
字好醜...
06/02 13:35
還有 123 則推文
還有 5 段內文
06/02 16:15,
嗯 原PO已先行去除名字 並徵得寄件者者同意 補註
06/02 16:15

06/02 16:16,
...師不師 害我想好久
06/02 16:16

06/02 16:17,
EF大徵寄件者同意有點難吧.....不過該除名是真的
06/02 16:17

06/02 16:17,
很困難嗎 我有他MSN阿 後來是蠻好的朋友阿(笑)
06/02 16:17

06/02 16:18,
其實原po很師阿= = 那個女的字很醜...
06/02 16:18

06/02 16:18,
師不師 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/02 16:18

06/02 16:20,
原PO有點像Circus的Kid耶!!! 另外 文章很好笑XDDDD
06/02 16:20

06/02 16:20,
師不師XDDDDDD我還以為他在寫文言文...
06/02 16:20

06/02 16:20,
XD
06/02 16:20

06/02 16:21,
你收到信時有笑嗎~~
06/02 16:21

06/02 16:22,
其實我是哭 多年以後才看出端倪
06/02 16:22

06/02 16:23,
老帥好~~~ 小朋友好~~~
06/02 16:23

06/02 16:23,
你是寫給大陸女子嗎?
06/02 16:23

06/02 16:25,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/02 16:25

06/02 16:29,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/02 16:29

06/02 16:30,
XDD 看來回信者很介意外表 而且原PO似乎"不師"ˇˇ
06/02 16:30

06/02 16:31,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/02 16:31

06/02 16:36,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/02 16:36

06/02 16:39,
這封信讓你傷心一時 笑一輩子 好感人啊XDDDDDDDDDDDDD
06/02 16:39

06/02 16:40,
我希望你是因為課業上的失敗而流淚 XDDDDDDDDDDDDDDD
06/02 16:40

06/02 16:51,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD有夠好笑
06/02 16:51

06/02 16:52,
這女的有當諧星的潛力 梗超多XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/02 16:52

06/02 16:52,
原PO超師的~~是師型男!!
06/02 16:52

06/02 16:55,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/02 16:55

06/02 16:56,
好蠢的回信阿!!!!!
06/02 16:56

06/02 16:56,
原PO現在超師~>////< XD
06/02 16:56

06/02 16:58,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/02 16:58

06/02 17:01,
我是一位女童軍,不能交男朋友
06/02 17:01

06/02 17:03,
好師好師
06/02 17:03

06/02 17:06,
那句應該是"我有點在意吧"
06/02 17:06

06/02 17:11,
要爆了
06/02 17:11

06/02 17:11,
笑死我了 幹XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/02 17:11

06/02 17:11,
與外貌無關卻(有點在意)是怎樣 XD
06/02 17:11

06/02 17:14,
牛肉麵...肚子好餓= =
06/02 17:14

06/02 17:18,
笑到爆炸XDDDDDDDDDDD
06/02 17:18

06/02 17:19,
字好醜喔 還有自我感覺良好 還有錯字連篇 給原PO拍拍
06/02 17:19

06/02 17:21,
06/02 17:21
-- 【 繳罰單中心 】 你知道嗎? 因為你的違法 已經造成很多人的不便 你是否確定以後不會再犯了? 確定嗎?[Y/n]: -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.157.101

06/02 17:56, , 1F
師不師?!詩不詩?!屍不屍?!施不施?!失不失?!
06/02 17:56, 1F

06/02 22:56, , 2F
wet or not~
06/02 22:56, 2F
文章代碼(AID): #1C1YA--0 (USC)