[日GO][翻譯] 葛飾北齋(劍) 情人節巧克力劇情

看板TypeMoon作者 (Fw)時間4年前 (2020/02/24 21:55), 4年前編輯推噓22(2200)
留言22則, 22人參與, 4年前最新討論串1/1
我就封妳為2019年新從者,巧克力劇情最遜砲的英靈。 -- https://youtu.be/Y15rkD3-Sws
北齋 「唷,御主。 特地叫妳出來,真是抱歉吶。 其實老子有妙案靈機一閃吶? 光只是站著,就無法冷靜下來呀! 那個啦——— 名叫“情人節”的那個啦。 妳知道嗎,御主? “情—人—節(Valentine)”。 即使唸作馬楝(Valen), 也不是把版木來摩擦的道具哦?」 (*) 1:還務必,請妳教我吶。← 2:要我來說的話要漫漫長談囉…… 北齋 「什麼嘛,御主也不知道嗎。 啊哈哈!(……呼)」 (北齋全身是汗非常緊張) 北齋 「啊~~,吶?以前也不小心說出口的事啦, 老子特別對於“戀愛話題”非常的不擅長啊! 然後在現在“情人節”季節的到來呀…… 真是,被到處都飄盪的甘甜香氣以及豔話所包圍, 感覺已經快要受不了啦……。 在這邊老子想到了一計啊! 沒錯,這就是老子我的,一年一次的大願望啊!」 (北齋直接跪下正座) 北齋 「御主!就是這麼回事!可以給老子我! 給老子我做“巧克力”嗎!」 1:…………欸?……是我做嗎?? 2:嗯,來這招啊—。← (來到廚房) 北齋 「———啊,那麼!準備已經萬端!氣勢已經充分! 再來就請好好看看(御主的)工作英姿吧! 嘿嘿,讓老子看看開朗做甜點的樣子吧。 發生什麼大慘事, 最後被父親大人呵呵大笑老子可不知道啊。 說到底吶,像是猴子還是少女一樣紅著臉頰做甜點什麼的, 光是想像就,噫—老子不行了—! 全身發癢,頭腦發熱, 嗝打不停哇……在這邊——。 做巧克力的是御主!(食指指向主角) 然後心懷感激吃下的,是老子我啊!(大拇指指向自己) 在這邊什麼懶都沒有偷啊!」 1:是這樣嗎? 2:偷懶了啦。← 北齋 「只要轉一圈讓立場逆轉的話, 也會讓害羞全部消失的方法啊!」 1:真的是這樣嗎? 2:開始變得有趣起來了。← (主角看向父親大人) 父親大人 「……………………。(盯—。)」 1:(……我明白,父親大人。全部,交給我吧。) 2:(父親大人的女兒呀,不會太過活潑嗎?)← 父親大人 「(呶嚕~?)」 (稍待片刻) 北齋 「首先是“切碎”呀! 將這巧克力的塊,切成粉碎吧!」 (背後靈:衛宮(弓)出現) 北齋 「廚房的紅色雙刀大哥也掛保證! 所謂“免調溫巧克力”! 總之就是要均一,讓顆粒大小盡量一樣的去切吶。 哦,不錯的手法不是嗎,御主。 老、老子就來切這邊的“白色巧克力”吶!」 1:———切好囉! 北齋 「很—好!做的好呀!」 (再過一會兒) 北齋 「接著是“回火”呀! 此預備動作乃是命運的分隔道啊。」 (加熱聲) 北齋 「拜、拜託妳啦,御主! 這邊的熱水與冰水那細微~的溫度管理是很重要的啊。」 (背後靈出現:玉藻喵) 北齋 「其曰! 妖怪貓的玉藻大人這麼說了喵——— 要溶時是在五十到五十五度的困難上坡, 要冷時是在二十九到二十七度些微下坡——— 然後,攪拌均勻乃在三十一到三十二度的輕微上坡! 這邊的白色巧克力又是要走別種道路吶。 為什麼會這麼的麻煩呀……真可怕……。」 1:有皺摺的巧克力已經凝固囉! 北齋 「真是俐落呢!哦,這還真棒啊! 真了不起啊,唷,大將軍!」 (再過一會兒) 北齋 「終於要收尾啦……這可是最重要的啊…… 妳說再來就是注入模型中冷卻而已……?才沒這回事! 聽好囉,御主?可把耳朵挖乾淨好好聽好囉!? 不管是畫還是什麼,收尾可是會大大影響作品的……。 老子可是有好好, 去諮詢先人,各位前輩們啊。 也就是說,那個極意是———!」 (背後靈出現:遜砲學姐) 北齋 「愛情啊!把愛情盡量加進去啊—! 念佛也好真言也好什麼都唱充填進去啊!」 1:如果是這樣的話交給我! 2:把令咒多重全部使用上去!← 北齋 「就是這意氣,御主! 老子畫蛇添足的來做裝飾吶……。」 (北齋到旁邊去刻東西,主角跟過去偷看) 北齋 「喂,別看啦御主……叫妳別看啦! 在完全冷卻之前,在老子的房間等著啦!」 (在北齋的房間中,北齋拿著巧克力進來) 北齋 「看啊,完成啦!! 哦哦,這還真是了不得的東西啊! 真是佩服御主的多才呢!」 1:咕……!甜點師的才能在隱隱作痛……! 2:(雖然裝飾的工程幾乎都交給她了呢)← 北齋 「嗯嗯,那麼就如同約定的開動囉? 吃、吃這個……可以嗎?」 (北齋咬了一口,臉色發紅) 1:……合妳胃口嗎,北齋小姐? 2:好吃嗎?阿榮醬?← (北齋表情瞬間做出許多變化,支吾回答) 北齋 「哦……呼……嗚嗚……那個……怎麼說…… 已經讓胸口,是讓腹部吶……變得十分飽滿……。 非常感謝妳啊……嘛,那個啊……妳想……。」 1:………?← 2:(突然說話變得支吾?) 北齋 「好……『好酒沉甕底,就是現在。』不是有這樣的話嗎?(*1) 換句話說的話,就是剩下的東西有福分在,這樣的吶。 所以說……剩下的就,謹、謹呈給御主啦? 要、要煮,要燒,要炸都、都都都、隨妳高興吶?吶?」 1:……謝謝妳,阿榮小姐!← 2:首先先從標準口味吃起吧。 北齋 「姆姆……!?那、那個眼神……!? 又來了嗎,死畜生啊!」 1:又來,是指什麼?← 2:是指誰呀? 北齋 「那個是,那個呀。去拜託別人教巧克力作法時, 也好好跟從者們說原因了啊。 巧克力不是給御主的吶。 是要讓老子我,第一個吃到的吶?」 (教北齋做巧克力的背後靈三人組出現) 北齋 「更別說,跟所謂情人節啊, 一切合切,無緣的無關係啦!這樣子說。 這麼說後……,不知道他們為什麼用溫暖的眼神看向這邊……」 (背後靈消失,主角跟父親大人對望) 1:(原來如此……死到臨頭還不認命) 2:(父親大人全都預想到了嗎?)← (北齋迅速的揍了主角一下) 北齋 「為,為什麼,就連御主都跟父親大人笑笑的以心傳心啊! 啊啊,又無法冷靜下來了!饒過老子吧,御主? 快點把這東西收拾到妳胃裡去吶! 江戶之子啊! 沒有會放過夜的巧克力啦!(*2) -- 巧克力:巧克巧克章魚根付。 葛飾北齋(劍兵)所送的根付風巧克力。 北齋的女兒“阿榮(應為)”所喜歡(也說不定)的讀本, 參考『樁說弓張月』的登場人物所做的。 然後仔細雕刻成父親大人與迦勒底大家的樣子。 「情、情情情情情——— “情—人—節—”什麼的才不是這麼回事! 這、這只是,單純分享啦! 平日的好意,不是啦,是平日的加入感謝…… 別一直看這邊啦,快點咬下去啦!」 -- (*) 1:還務必,請妳教我吶。 2:要我來說的話要漫漫長談囉……← 北齋 「長談……?(吞口水) 哈、哈哈哈哈、哈哈哈……? 不不不不,不愧是御主啊?」 (以下相同) -- *1:原文出自:1783年的『伊賀越道中双六』,是指泡完的茶葉必有福份,也就是說殘留 的東西有福氣在的意思。 *2:原文改編自俗話:江戶之子沒有會放過夜的錢,本來的意思是說江戶的人不是這麼執 著於金錢,大方;在這邊就只是單純叫主角快點把巧克力吃下去的意思而已。 -- 比起上次廚藝進步這麼多,卻都是主角在做的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.53.97 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1582552507.A.925.html

02/24 22:00, 4年前 , 1F
推翻譯
02/24 22:00, 1F

02/24 22:04, 4年前 , 2F
推推
02/24 22:04, 2F

02/24 22:31, 4年前 , 3F
推翻譯 這個翻起來一定很累XD
02/24 22:31, 3F

02/24 22:37, 4年前 , 4F
推翻譯,話說巧克力把為朝的樣子做出來了?(拿扇跟弓那位)
02/24 22:37, 4F

02/24 22:47, 4年前 , 5F
辛苦了 推推
02/24 22:47, 5F

02/24 23:01, 4年前 , 6F
超香
02/24 23:01, 6F

02/24 23:13, 4年前 , 7F
02/24 23:13, 7F

02/24 23:15, 4年前 , 8F
感謝翻譯,語音念得超厲害,真是再次佩服聲優
02/24 23:15, 8F
※ 編輯: FwFate (220.129.53.97 臺灣), 02/24/2020 23:18:57

02/24 23:40, 4年前 , 9F
阿榮好可愛
02/24 23:40, 9F

02/25 08:01, 4年前 , 10F
不坦率到超可愛
02/25 08:01, 10F

02/25 08:28, 4年前 , 11F
阿榮可愛
02/25 08:28, 11F

02/25 09:09, 4年前 , 12F
哈哈,有夠鬧
02/25 09:09, 12F

02/25 09:24, 4年前 , 13F
太好了感謝翻譯!雖然語音超可愛但用字幾乎看不懂QQ
02/25 09:24, 13F

02/25 09:46, 4年前 , 14F
這阿榮壞掉了~抱緊帶走 >//<
02/25 09:46, 14F

02/25 11:37, 4年前 , 15F
這日文幾乎聽不懂啊XDD
02/25 11:37, 15F

02/25 14:19, 4年前 , 16F
真的超難看懂XD
02/25 14:19, 16F

02/26 08:53, 4年前 , 17F
辛苦了
02/26 08:53, 17F

02/26 09:40, 4年前 , 18F
阿榮~~~~ 阿榮~~~
02/26 09:40, 18F

02/26 12:11, 4年前 , 19F
有榮有推
02/26 12:11, 19F

02/26 15:07, 4年前 , 20F
推~這篇根本聽不懂啊 XD
02/26 15:07, 20F

02/26 16:17, 4年前 , 21F
這段超難翻
02/26 16:17, 21F

03/04 01:42, 4年前 , 22F
這篇真的辛苦了
03/04 01:42, 22F
文章代碼(AID): #1UKzMxab (TypeMoon)