[日GO][翻譯] 99.9%必勝の天草四郎幕間(1/3)
字好多,分篇個
建議玩過1.5-3、異聞帶2-3序章再看(也是打這個幕間的限制)
注意事項:原PO是文盲,遇到錯字請下方推文糾正
會日文的最好還是看日文,東出文筆太好了我駕馭不能(哭泣)
跟我念一遍:天草必勝,99.9%必勝草
那之後,也來說說邪惡的故事吧
--------------------------------------------------------
將人的善惡區分為兩邊,並不會有任何好事。
像奇蹟一般地灌注予善人惡性,予惡人善性。
......會干擾善性的,僅會是人的本能,再無他項。
想吃、想睡、想逃離痛楚;
想被稱讚、想被景仰,不想思考。
想與人有所連結、想維持人際關係;
想休息、想安穩地過活,不想死。
為此,而選擇為惡的情形也是有的。
硬要人改變這點,反而是不合理的要求。
---------
(GD房間)
天草:......於是,綜上所述,就變成我選擇自己赴死了。
我並沒有去責怪島原之亂的武士們喔。
──不可原諒。
──不想原諒
但若立場相反的話,我們還會對他們抱以慈悲嗎?(慈悲を手向けた)
強硬地要求他人去做自己做不到的事,是人類的壞習慣之一呢。
GD: 1.嘛......先不說那個了
→2.我覺得這不是悠閒喝茶時該講的話題吧?
天草:哈哈哈,是這樣沒錯呢。雖說如此,但還是讓我繼續講下去吧。
芙芙:芙...芙芙。
天草:各路英雄、各式存在都曾苦惱於「惡」,挑戰了「惡」。
但是嘛,非常遺憾地,未曾有人成功過。
有人是用錯了方法;有人是過程中出了差錯;
也有人是設想的結局不符現實。
明明就是為了通過「惡」的荊棘之路,(悪を踏破するため)
但是不可思議地,為了達成這個目的──
「惡」卻是必備品呢。
像是犧牲少數成全多數這樣的「惡」。
那行為已經難以說是善行了。
但無論是誰,大家都會在那裡被荊棘絆倒。(そこで躓いてしまう)
無論是怎樣的英雄、怎樣的天才,都是如此。
嗯...也就是說......不需要為此感到沮喪。
如果沒有更好的辦法的話,就只能這麼做了。
(其實原文沒有荊棘,但是"踏破"有通過某條難走的道路的意思,)
("躓いて"有跌倒、灰心受挫的意思,下面的"辿り着く"則有費盡)
(千辛萬苦終於到達目的地的意思。總之是意譯,不要思考去感覺(X)
GD:欸?
天草:我是在說關於異聞帶的事。
因為御主起來似乎非常頭痛呢。
您是御主,但同時也是被下令的一方。
GD:但也不能就這樣去習慣這件事阿。
天草:是呢,要是習慣了的話,對您來說反而會失去優勢立場呢。
(アドバンテージ:advantage。是指網球、桌球deuce後再得一分的情形。)
(或是橄欖球、足球中犯規方犯規了,裁判認為接下來的情形對被犯方有利)
(而不罰犯規方,選擇讓比賽不中斷,繼續進行。)
我們從者多數都是無情的人。
為了國家、為了人類、為了自己,以及為了大義,都能揮舞刀刃。
正因為習慣了這些,因為排除萬難走到了盡頭,才能說是英雄。(辿り着いた)
只要您還是個凡人,就無法習慣這些事吧。(JOJO!偶勒挖...(ry)
要是踏錯了半步,便有可能造成精神上的傷害。
...但是,這也是致使您發光發熱的理由。
即便遍體麟傷也依然堅持到底的,不是英雄的你。
GD: 1.好像聽得懂...又好像聽不懂......
→2.我只是做了自己能做到的事喔。
天草:是的,您保持這樣就可以了。
人類這種生物,即便是在做能做到的事也必須...竭盡全力。
而要是期望達成超出能力範圍的事的話,就應該得依靠前輩吧。
哎呀,不小心聊得太久了呢。那麼我就告辭了。晚安,祝您好夢。
---------
(彷徨海──偽・迦勒底走廊)
(天草背後是那個黑黑的男人)
天草:...接下來......
真是抱歉,我算是故意為之的。
今天他恐怕會迷惘,誤入山谷底吧。
但是也不能因此讓他留在地獄裡。
我來做後續處理,你的話......
送我過去這種小事,對你來說很簡單對吧?
(那個男人立繪變亮)
天草:謝謝你。看來這樣,我就能負起責任了吧。
(那個男人離開)
---------
(1.5-3火海場景)
GD:這裡是......!?
天草:御主您好。請您看看這個熊熊大火燃燒的悽慘景象。
......喔呀,您似乎一臉疑惑呢。
那表情就好像在說:這不是你造成的嗎!
GD: 1.你該不會幹了什麼好事吧?
→2.天、草、四、郎?
天草:是的,我是您的從者,天草四郎時貞。
哈哈哈,那個表情比想像中還感到懷疑呢。哈哈哈。
而且很遺憾地,你所懷疑的也是事實呢。
這既是您的噩夢,也是我的噩夢。
您還記得這副景象嗎?
GD:對了...這裡是──
天草:沒錯。是固有結界‧島原地獄繪卷......。
您在下總國所體驗到的,存在於這世上的地域。
並且我在生前,也經歷過類似的事。
GD:但是,為什麼這麼突然......
天草:這也是我為什麼會出現的理由。
您還記得就寢之前的對話嗎?
關於異聞帶啦、惡啦之類的話題。
然後更重要的是藉由與我的對話,
而喚醒了過去的記憶,與累積的詛咒結合了。
平常的話都是由別的從者來驅散詛咒的,
但這次就特別請他把出場機會讓給我了。
......是的,我是故意的。
雖然我對於把您捲進來也感到很抱歉──
GD:嘛,算了沒差......
天草:喔呀,您這是原諒我了嗎?
我認為事情可是比想像中的還嚴重喔。
GD: 1.因為是天草四郎想出來的做法
→2.一定是有什麼含意的吧?
天草:......。
......。
哎呀,這還真是讓人感到不好意思。
既然您寄予我全部的信賴的話,
那麼我也毫不隱瞞地說明情況吧。
雖說如此,首先──
得先收拾這些森羅萬象的魑魅魍魎呢。(有象無象)
詳情就等戰鬥結束後再說明。
GD:了解!
(戰鬥)
-----------------------------------------------------------
好像要分三篇才不會太長(第172行)
結果這篇什麼都沒講到(ry
神父說話都這麼神神叨叨的嗎(心累
--
` ∀′ル:21分31秒。 時計は、ほっとけ~い。 11点(明石)
` ∀′ル:お金はおっかねえー なあ? おカネさん。 12点(明石)
` ∀′ル:時間がオーバー久美子。 8000点(酔っ払てる明石)
` ∀′ル:身長を測るときは、慎重にねッ。 9点(加奈子)
` ∀′ル:そこのポケット、ポケッとすんじゃない! 15点(班目)
` ∀′ル:糖は糖でも、糖辛子。 4点(立花)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.209.166 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1567689160.A.572.html
推
09/05 21:14,
4年前
, 1F
09/05 21:14, 1F
推
09/05 21:14,
4年前
, 2F
09/05 21:14, 2F
→
09/05 21:15,
4年前
, 3F
09/05 21:15, 3F
→
09/05 21:16,
4年前
, 4F
09/05 21:16, 4F
推
09/05 21:18,
4年前
, 5F
09/05 21:18, 5F
謝大佬告知錯字
推
09/05 21:46,
4年前
, 6F
09/05 21:46, 6F
推
09/05 21:47,
4年前
, 7F
09/05 21:47, 7F
推
09/05 21:50,
4年前
, 8F
09/05 21:50, 8F
推
09/05 21:57,
4年前
, 9F
09/05 21:57, 9F
→
09/05 21:59,
4年前
, 10F
09/05 21:59, 10F
推
09/05 23:00,
4年前
, 11F
09/05 23:00, 11F
→
09/06 00:04,
4年前
, 12F
09/06 00:04, 12F
→
09/06 00:04,
4年前
, 13F
09/06 00:04, 13F
推
09/06 10:27,
4年前
, 14F
09/06 10:27, 14F
修正場景
走廊為彷徨海的走廊
※ 編輯: as12as12tw (59.127.209.166 臺灣), 09/07/2019 00:07:17