Re: [閒聊] fate的寶具是生前就有還是英靈化後才有?
※ 引述《AdmiralAdudu (嘟嘟嚕都大都督)》之銘言:
: 原來金閃閃生前真的有個什麼都有的寶物庫,
: 原來金閃閃拿出來或是亂丟垃圾的全部東西都是真有其物,
: 原來金閃閃真的自己蒐集了那麼多的神器,
: 原來古代真的有噴射機,
: 原來金閃閃生前就是這樣戰鬥的,
: 原來烏魯克真的有黑科技可以開傳送門噴出寶物庫的內容物,
: 原來後世各地的傳說中的神器真的是金閃閃死後流到世界各地變成的喔?
: 屁啦,整個說不過去啊。
: 這設定會不會有點瞎G8亂寫啦?
: 是整個無視全部的違和感只為了寫出一個超級大魔王嗎?
: 話說我一個月前知道金閃閃的寶物都是生前就有的,
: 而我剛剛才知道金閃閃生前就在用烏魯克黑科技在玩寶具雨了。
: …蛤?原理是啥?
這部分問題可以參照之前EXTRA CCC給的交代。
EXTRA CCC資料庫裡的解說:
吉爾加梅修是財寶的收藏家。
「世上的寶物全都收集完畢」是他的口頭禪,但那絕不是比喻。
他收集了生前時代裡各種技術的雛形,並將這些封印起來。
吉爾加梅修收藏的物品與其說是財寶,不如說是「人類智慧的原典」。
假使有英雄王的寶庫裡不存在之物,那只會是:
「新新人類所構想、所創造的全新概念之物」、
「其他星球的智慧生命體的文明產物」,兩者其中一種的情況。
飛機、潛水艇等等自然一應俱全。
因為不管是西元前後,人類的慾望都未曾改變,
此外魔力仍充沛的古代,其技術力絕不輸給現代文明,
人類所幻想的「期望與工具」大多都得到實現,並且被王所收納。
CCC推出後算是把之前那個「因為是概念,所以後世不管出現什麼、王財都會自動增加」
的流言給打破。
真相是因為神代的技術力已經達到顛峰,人類把想得到的東西都發明了一輪。但之後魔力
與神秘衰退,這些技術不是失傳就是難以重現,於是人類從神秘文明轉成科技文明。
以飛行器這個實例來看的話...
英雄王閣下的空中機動兵器。
利用吸收水銀當燃料的太陽水晶去產生驅動能量,
連51區都會嚇呆的印度製高科技寶具。
在古印度神話中裡還滿載古代機槍~古代核彈頭等優秀兵器,
想必英雄王的寶庫裡一定收集完畢了吧。
這是F/Z那艘黃金飛船的設定,神代或許不太用火藥或噴射引擎,但他們有魔力、有以太
、有太陽水晶等等,可以透過不同的運作原理做出相似機能的產物。
這其實也就是ACG裡很常見的一種設定,就是古代擁有超技術文明然後失傳。只是奈須換了
種方式包裝。
接下來可以再看看這角色的誕生契機,會更瞭解奈須創作他時嗑了些什麼與添加了些什麼
下去。
以下節錄自設定集CM2【吉爾加梅修誕生的契機】部分內容。
奈須:當決定要在舊《Fate》來一場「世界英雄大戰」時,
我選了海克力士作為最強的主流英雄。
那麼「最不主流又最古老的英雄呢?」,這邊我選中上的就是吉爾加梅修。
雖然還有其他候補人選,但我認為那名字本身的強大與他的傳說都很有趣,
最重要的是他與最強很搭配。
所以說吉爾的形象從那時起就沒有動搖過啊。
武內:從舊《Fate》那時候開始,吉爾就是身穿黃金鎧甲的形象。
奈須:而且還是雙手拿著兩把劍的形象。
雖然那時吉爾的寶具是與《stay night》本篇完全不同之物但角色的立場相同。
錯失了不老不死的人類最古英雄王,黃金鎧甲,Master是神父。葛木的友人。
武內:戴著能面般的那傢伙?
奈須:能面男是Berserker的Master。不過先別管這些,
《stay night》本篇因為Archer換成了EMIYA所以吉爾的立場也改變了。
吉爾升格Boss後得到了盛大的性能提升。
雖然他從最初就強到沒話說,但在舊《Fate》時代其實沒有那麼兇惡的能力。
英靈之數多如繁星,在那之中我把吉爾設定成唯一的無關人類善惡、
有如「神」或是「自然災害等級」一般的英靈。
武內:吉爾因為當上最終Boss所以強度被大幅提升了?
奈須:沒錯。雖然原本就是個唯我獨尊的男人,但他可不是只有那種程度。
本篇裡他是個善事做盡後去作惡,惡事做盡後又行善,
在一般人眼裡看來是個最最最讓人困擾的英雄。
不過從歷史的觀點來看,這的男人是比任何人都偉大的指導者──似乎是吧。
還有在構思他的角色設定時,
當冒出第一人稱寫作「我」卻讀作「俺(Ore)」這點子的時候,
我就湧起「贏了、這行的通」的感覺,確信這個會成功。
武內:在第一人稱裡塞滿了全部的角色理念呀。
奈須:如果現在再寫一次可能還會冒出其他點子,但當時我覺得這很嶄新。
也就是說,stay night的金閃,不論性格、能力、寶具,都為了因應最終boss化而大幅翻
修。也為了大幅強化他的能力,最終與史據的關連、傳說的直接關連也隨著降低,取而代
之的是更多的天馬行空。
在舊Fate時奈須比較有去思考史據,但隨著角色定位修改、作品大改版,就不太在意考據
問題了。也就是我們現在看到世界觀和角色能力。
--
───子供の頃。もしもの話を聞かされた
宙を塞ぐ天蓋。夜を開く白貌
幽玄麗らかに落下する星
ああ───
今夜はこんなにも、月が綺麗だ───
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.108.6
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1521685083.A.77E.html
推
03/22 10:24,
7年前
, 1F
03/22 10:24, 1F
推
03/22 10:26,
7年前
, 2F
03/22 10:26, 2F
→
03/22 10:27,
7年前
, 3F
03/22 10:27, 3F
→
03/22 10:28,
7年前
, 4F
03/22 10:28, 4F
→
03/22 10:28,
7年前
, 5F
03/22 10:28, 5F
→
03/22 10:29,
7年前
, 6F
03/22 10:29, 6F
→
03/22 10:29,
7年前
, 7F
03/22 10:29, 7F
→
03/22 10:30,
7年前
, 8F
03/22 10:30, 8F
推
03/22 10:30,
7年前
, 9F
03/22 10:30, 9F
→
03/22 10:30,
7年前
, 10F
03/22 10:30, 10F
推
03/22 10:32,
7年前
, 11F
03/22 10:32, 11F
→
03/22 10:33,
7年前
, 12F
03/22 10:33, 12F
推
03/22 10:33,
7年前
, 13F
03/22 10:33, 13F
→
03/22 10:33,
7年前
, 14F
03/22 10:33, 14F
→
03/22 10:33,
7年前
, 15F
03/22 10:33, 15F
→
03/22 10:34,
7年前
, 16F
03/22 10:34, 16F
→
03/22 10:34,
7年前
, 17F
03/22 10:34, 17F
→
03/22 10:34,
7年前
, 18F
03/22 10:34, 18F
→
03/22 10:35,
7年前
, 19F
03/22 10:35, 19F
推
03/22 10:36,
7年前
, 20F
03/22 10:36, 20F
→
03/22 10:36,
7年前
, 21F
03/22 10:36, 21F
→
03/22 10:36,
7年前
, 22F
03/22 10:36, 22F
→
03/22 10:36,
7年前
, 23F
03/22 10:36, 23F
→
03/22 10:37,
7年前
, 24F
03/22 10:37, 24F
→
03/22 10:37,
7年前
, 25F
03/22 10:37, 25F
→
03/22 10:38,
7年前
, 26F
03/22 10:38, 26F
→
03/22 10:38,
7年前
, 27F
03/22 10:38, 27F
推
03/22 10:38,
7年前
, 28F
03/22 10:38, 28F
→
03/22 10:39,
7年前
, 29F
03/22 10:39, 29F
→
03/22 10:39,
7年前
, 30F
03/22 10:39, 30F
推
03/22 10:41,
7年前
, 31F
03/22 10:41, 31F
推
03/22 10:42,
7年前
, 32F
03/22 10:42, 32F
→
03/22 10:44,
7年前
, 33F
03/22 10:44, 33F
→
03/22 10:46,
7年前
, 34F
03/22 10:46, 34F
→
03/22 10:47,
7年前
, 35F
03/22 10:47, 35F
→
03/22 10:48,
7年前
, 36F
03/22 10:48, 36F
→
03/22 10:48,
7年前
, 37F
03/22 10:48, 37F
推
03/22 10:51,
7年前
, 38F
03/22 10:51, 38F
→
03/22 10:51,
7年前
, 39F
03/22 10:51, 39F
還有 42 則推文
推
03/22 12:17,
7年前
, 82F
03/22 12:17, 82F
→
03/22 12:17,
7年前
, 83F
03/22 12:17, 83F
→
03/22 12:17,
7年前
, 84F
03/22 12:17, 84F
→
03/22 12:18,
7年前
, 85F
03/22 12:18, 85F
→
03/22 12:38,
7年前
, 86F
03/22 12:38, 86F
→
03/22 12:39,
7年前
, 87F
03/22 12:39, 87F
→
03/22 12:39,
7年前
, 88F
03/22 12:39, 88F
→
03/22 12:40,
7年前
, 89F
03/22 12:40, 89F
→
03/22 12:41,
7年前
, 90F
03/22 12:41, 90F
推
03/22 12:42,
7年前
, 91F
03/22 12:42, 91F
→
03/22 12:42,
7年前
, 92F
03/22 12:42, 92F
→
03/22 12:42,
7年前
, 93F
03/22 12:42, 93F
→
03/22 12:42,
7年前
, 94F
03/22 12:42, 94F
→
03/22 12:57,
7年前
, 95F
03/22 12:57, 95F
推
03/22 13:02,
7年前
, 96F
03/22 13:02, 96F
推
03/22 13:13,
7年前
, 97F
03/22 13:13, 97F
→
03/22 13:13,
7年前
, 98F
03/22 13:13, 98F
→
03/22 13:13,
7年前
, 99F
03/22 13:13, 99F
→
03/22 13:13,
7年前
, 100F
03/22 13:13, 100F
→
03/22 13:21,
7年前
, 101F
03/22 13:21, 101F
→
03/22 13:24,
7年前
, 102F
03/22 13:24, 102F
→
03/22 13:25,
7年前
, 103F
03/22 13:25, 103F
→
03/22 13:26,
7年前
, 104F
03/22 13:26, 104F
推
03/22 13:29,
7年前
, 105F
03/22 13:29, 105F
→
03/22 13:33,
7年前
, 106F
03/22 13:33, 106F
→
03/22 13:36,
7年前
, 107F
03/22 13:36, 107F
→
03/22 13:38,
7年前
, 108F
03/22 13:38, 108F
→
03/22 13:40,
7年前
, 109F
03/22 13:40, 109F
→
03/22 13:46,
7年前
, 110F
03/22 13:46, 110F
→
03/22 13:56,
7年前
, 111F
03/22 13:56, 111F
→
03/22 13:56,
7年前
, 112F
03/22 13:56, 112F
推
03/22 14:01,
7年前
, 113F
03/22 14:01, 113F
→
03/22 14:01,
7年前
, 114F
03/22 14:01, 114F
→
03/22 14:01,
7年前
, 115F
03/22 14:01, 115F
→
03/22 14:01,
7年前
, 116F
03/22 14:01, 116F
推
03/22 14:05,
7年前
, 117F
03/22 14:05, 117F
→
03/22 14:05,
7年前
, 118F
03/22 14:05, 118F
→
03/22 14:05,
7年前
, 119F
03/22 14:05, 119F
推
03/22 17:00,
7年前
, 120F
03/22 17:00, 120F
推
03/22 18:51,
7年前
, 121F
03/22 18:51, 121F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 9 篇):