[F/GO][翻譯] 佐佐木小次郎情人節劇情翻譯
「────從者‧Assassin,佐佐木小次郎。」
http://imgur.com/a/OGCtH
翻翻這次情人節劇情裡最中意的一段,整段對話字裡行間散發著雅致
的氣息,和小次郎本人的氣質非常契合。不管是出場、絆禮裝、
情人節禮裝都有月色相伴,小次郎大概是TM世界最風雅的農民吧?
=============================
http://imgur.com/a/5DpZu
佐佐木小次郎:
佐佐木小次郎,奉召前來。找在下有何事?〇〇殿。
呵。故作不知地說這種話,未免太不解風情。你那如野兔般輕快躍動
的步伐已道盡了一切。
送禮給感情深厚對象的風俗在這個時期十分盛行,稱之為情人節。
哈哈哈。別看在下這副樣子,也是個經驗豐富的從者,對世俗的情況
頗為了解。
因此,自然能夠陪你商量此事。那麼,你準備送巧克力給哪位從者?
想來是那一位了?
身手瀟灑又風流倜儻、玉樹臨風的芬──
選項
>不,是佐佐木。
>不,是小次郎。
http://imgur.com/a/WeSV2
佐佐木小次郎:
──什麼。
……對不住,是在下有失禮貌。居然妄加猜測害你蒙羞,哎呀──
儘管口頭談論風雅,功夫實在還不到家。
那在下自是欣然收下。
承蒙惠贈。雖想拿著巧克力當成勝利的證明向其他英靈炫耀一番,
還是按捺住吧。
晚點有空嗎,〇〇?
在下不擅於保管,沒有什麼東西能夠回禮。
但就此不顧心中將留下遺憾,吾劍也會因而生鏽不復鋒利。
說到力所能及的回禮,我只想得到一樁事。
還請奉陪竭盡全力打腫臉充胖子的窮劍士吧。
選項
>當然!
>茶會!是茶會對嗎!
佐佐木小次郎:
(微笑)
============================
http://imgur.com/a/xcl9f
回禮禮裝:
明月
佐佐木小次郎的情人節回禮。
在某個澄澈夜晚舉辦的小小茶會。
茶會上備有席子與傘,以無賴來說相當風雅。
不同於羈絆盡頭的景色,空氣中飄盪著溫暖的氣氛。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.231.130
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1486814276.A.9AC.html
※ 編輯: NeitherN (36.226.231.130), 02/11/2017 19:58:25
推
02/11 20:00, , 1F
02/11 20:00, 1F
推
02/11 20:02, , 2F
02/11 20:02, 2F
推
02/11 20:03, , 3F
02/11 20:03, 3F
推
02/11 20:04, , 4F
02/11 20:04, 4F
→
02/11 20:04, , 5F
02/11 20:04, 5F
推
02/11 20:05, , 6F
02/11 20:05, 6F
推
02/11 20:07, , 7F
02/11 20:07, 7F
推
02/11 20:41, , 8F
02/11 20:41, 8F
推
02/11 21:10, , 9F
02/11 21:10, 9F
推
02/11 21:22, , 10F
02/11 21:22, 10F
推
02/11 21:41, , 11F
02/11 21:41, 11F
推
02/11 21:47, , 12F
02/11 21:47, 12F
推
02/11 21:50, , 13F
02/11 21:50, 13F
推
02/12 01:14, , 14F
02/12 01:14, 14F
推
02/15 11:56, , 15F
02/15 11:56, 15F
推
02/21 18:05, , 16F
02/21 18:05, 16F