[F/GO] 有沒有人在翻酒吞童子的台詞翻譯了?
【Fate/GO】 酒呑童子 【ボイス集】ダメージエロすぎるわ!
https://www.youtube.com/watch?v=6XduO1s61HI
聽到骨頭都酥了............
可惜的是大多不知其意 QwQ
過去有很多角色的台詞被翻譯過
但是FGO的角色亮太龐大 通常只有有愛的角色才會有人去做
不知道有沒有機會看得到有人做出酒吞童子的台詞翻譯 QwQ?
---
是說悠木碧好像沒配過有京都腔的角色?
不知道悠木碧是本來就會京都腔還是怎樣 這也太厲害了.......
我從來沒在小房間內狂點同一個角色點那麼久過 QwQ
這人設跟聲音實在太厲害
雖然我原先就有猜到酒吞會是蘿莉 可能會殺我很多石頭
但這完全超乎我的想像 害我愛上她了................
我一開始連酒吞的職業跟技能是啥都不知道
只看到圖我就瘋狂的把石頭跟呼符全丟進卡池了 (遮臉)
不過人家是金時的後宮 哭哭.......
http://imgur.com/c2u79y2

金時:goooooooooooooooooold!
元帥:coooooooooooooooooool!
--
黃安 民國偏安時期歌伶 詩作多屬剽竊 言行不德 多所得咎 遂棄其母 獨渡海西投之
安至西岸 不改其性 每遇民國伶人 必逼其西投 不從 乃舉而害之 有舊識者 亦不免其害
然安反覆 終不為西岸所納 膺玖八年末 安欲返國探其母 遺書曰:身鬼見愁 不畏死!
鄉民一時譁然 眾怒沸之 竹聯俠士聞其風 曰:此國賊黃禍也 當翦除之! 安聞之驚懼
乃私會民國俠士 號白狼者 白狼聞之 遣幫眾護安及其母 曰:國之一統 義不容辭!
人以為狽足前短 狼足後短 故狼負狽而行之 時人曰:白黃二獸傍地走 安能辨我是狼狽?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.94.190
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1464799208.A.42F.html
→
06/02 00:51, , 1F
06/02 00:51, 1F
推
06/02 00:51, , 2F
06/02 00:51, 2F
→
06/02 00:52, , 3F
06/02 00:52, 3F
你看我還在旦那的下面放龍之介 這才叫coooooooooooool
推
06/02 00:53, , 4F
06/02 00:53, 4F
這才叫coooooooooooool (棒讀)
推
06/02 00:56, , 5F
06/02 00:56, 5F
→
06/02 00:56, , 6F
06/02 00:56, 6F
噓
06/02 01:04, , 7F
06/02 01:04, 7F
推
06/02 01:06, , 8F
06/02 01:06, 8F
推
06/02 01:08, , 9F
06/02 01:08, 9F
我是分身抽到啦
某方面來說也沒那麼值得高興 QwQ
※ 編輯: kid725 (112.104.94.190), 06/02/2016 01:20:00
推
06/02 08:09, , 10F
06/02 08:09, 10F
推
06/02 10:24, , 11F
06/02 10:24, 11F
推
06/02 10:50, , 12F
06/02 10:50, 12F
→
06/02 10:51, , 13F
06/02 10:51, 13F
→
06/02 11:05, , 14F
06/02 11:05, 14F
噓
06/02 12:41, , 15F
06/02 12:41, 15F