[問題] 空之境界的日版小說

看板TypeMoon作者 (クマ)時間14年前 (2012/03/07 23:41), 編輯推噓6(608)
留言14則, 7人參與, 最新討論串1/1
最近想收空之境界的小說,大致在網路上找了一下, 發現台版和日版的價格差不了多少,所以就想直接收日版的, 雖然日文只有初級的程度,但一切就以愛去克服吧(﹨(╯▽╰)∕), 不過日版好像有兩種版本,http://www.karanokyoukai.com/gensaku/index.html 最早的上下集的小說版和有上中下三集的文庫版, 想問一下,這兩種的內容應該是一樣的吧,只是書的大小不同和封面不同嗎? 各位比較建議收那一種的? (雖然還有 "空の境界 限定愛蔵版",但那個就算想收也沒那個能力呀~, 有人有的話可以分享讓我朝聖一下嗎XD) 另外就是未來福音,我看板上以前有團購過,價格台幣700多, 但我看到的卻是日幣580円,叫做空の境界 未来福音 (星海社文庫), 換成台幣也才200多吧,是有什麼差別嗎? 先在這謝謝看完的文章的各位。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.232.52

03/07 23:46, , 1F
上下集是同人版的比較早出
03/07 23:46, 1F

03/07 23:46, , 2F
上中下三集的我記得是文庫版 蘑菇有重新些微潤飾過
03/07 23:46, 2F

03/07 23:47, , 3F
未來福音是空境的外傳(後記)
03/07 23:47, 3F

03/07 23:53, , 4F
所以收文庫的比較好囉?
03/07 23:53, 4F

03/07 23:54, , 5F
限定愛蔵版 我在高雄認識有朋友有 超煞氣
03/07 23:54, 5F

03/08 00:03, , 6F
空境box都限量 BD跟這愛蔵版 第一時間沒收 只能嘆氣
03/08 00:03, 6F

03/08 01:06, , 7F
翻譯的新舊語感差很多 不知道日文版如何...
03/08 01:06, 7F
※ 編輯: bearkid 來自: 140.114.232.52 (03/08 09:42)

03/09 00:25, , 8F
我建議你不要,奈須的字彙不是愛能克服的XD
03/09 00:25, 8F

03/09 00:58, , 9F
謝謝a大的建議 因為想收藏所以還是原文優先
03/09 00:58, 9F

03/10 02:08, , 10F
我也曾妄想用月之珊瑚練日文....orz
03/10 02:08, 10F

03/21 09:21, , 11F
我終於去拜了一本 C78的未來福音 翻完以後還真不是
03/21 09:21, 11F

03/21 09:22, , 12F
能克服的 應該說 奈須的東西沒那麼好懂= =
03/21 09:22, 12F

03/22 22:17, , 13F
上個週末也敗了未來福音,外加月の珊瑚&hollow mat.
03/22 22:17, 13F

03/22 22:18, , 14F
至於本傳還是在觀望中...
03/22 22:18, 14F
文章代碼(AID): #1FLu6C9X (TypeMoon)