[解答] 托斯卡尼伯爵 (希望大家能給點建議)
題目:
2009年6月23日,托斯卡尼。
在遙遠的異國,幸運地遇上一位伯爵。
自願擔任導遊,帶我一覽這個以藝術、佳釀、歷史而聞名的地區。
甚至,邀請我去他的莊園參觀。
遠離塵囂的丘陵上,佇立著一座宏偉的古城,
有如栽進了史書,一切風霜歷歷在目,卻又有些許的不協調感。
然而,就在我踏入他引以為豪的酒窖之際,終於發現那不協調感的來源。
「長廊上那張叼著菸斗蓄著鬍子的紳士畫難道是...」
「是啊!想不到,您竟然知道他呢!」
也許我,無法逃過此劫,從抵達的那一刻,我就該知道了。
「這還真是千年絕釀呢!」伯爵優雅地啜了一口酒,葡萄芬芳飄滿了整個古城。
出處:Dream Theater - The Count of Tuscany
==============================================================================
解答在下一頁喔!!!小心不要雷到!!!
==============================================================================
解答:
「長廊上那張叼著菸斗蓄著鬍子的紳士畫難道是血釀大公卡波尼?」
原來這裡就是他的莊園,而眼前的伯爵正是他的後代,
「是啊!想不到,您竟然知道他呢!」
此刻的我頓時感到有些危險,深怕因為發現這件事而被伯爵滅口。
「請...請不要殺我,我絕對不會說出去的...」
「等等兄弟,你一定是誤會了,這不是事情的真相,我不會傷害你,請冷靜聽我說。
我的曾祖父卡波尼,在當時是位非常知名的酒商,他所釀造的酒堪稱金波玉液。
當年鄰國爆發了戰爭,有大量的難民因戰敗逃至托斯卡尼,家曾祖父出於同情收留了
這些無家可歸的人。
不過,再大的莊園也容不下一國的難民,身為酒商的家曾祖父想了個妙計,透過賄絡
與遊說,利用賣酒作為障眼法,將難民裝在酒桶裡,一點一滴地運送至願意收留他們
的國家,在短短的兩年內成功案例不計其數。
然而如此大量的運輸終究還是遭人懷疑。
再一次大型運送當天的臨時盤查讓人措手不及,大公只好先將裝好難民的酒桶放在酒
窖中並鎖上,過程中卻因為抵死不配合而被殺害,那些難民也就這麼餓死在桶中。
後來血釀的傳言就是這麼來的,家曾祖父也因此被安上了血釀大公這個殘忍的封號。
在此之後,我們家族隱姓埋名,過了一百多年我才成功買回這片祖地。我決心要洗刷
家族的汙名,讓這裡的酒能再次問世,
我希望你能幫我,去告訴大家真相,這個發生在托斯卡尼莊園裡的偉大行為。」
------------------------------------------------------------------------------
再次拜訪伯爵,已經是三十年後的事了。
如今,卡波尼釀造,已然成了世界第一的葡萄酒品牌。
伯爵一看到我,便流下淚來,跪在地上握著我的手不停地道謝。
榮耀雖然晚了許多,卻還是成功照耀在這片大地上。
當晚,伯爵邀我一同進餐,並開上了自己珍藏多年的上等好酒。
「這還真是千年絕釀呢!」伯爵優雅地啜了一口酒,葡萄芬芳飄滿了整個古城。
出處、作者:
多數情節來自於Dream Theater樂團的The Count of Tuscany一曲。
把難民藏在酒桶裡是從歌詞The soldiers and the wine中得到的靈感。
開頭的日期為該專輯的發售日,歌曲的內容為該團吉他手的親身經歷。(我才不信= =)
在此附上連結與板友們分享
https://www.youtube.com/watch?v=RT8dNkD-Byc
by darkflare
備註:
歷史上確實有卡波尼這位人物,全名是Niccolò Capponi,一個在托斯卡尼從事
釀酒業的公爵,為電影人魔中漢尼拔的參考原型。
初次煮湯謝謝各位捧場,覺得沒有煮得很好,希望大家能給點意見,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.110.214
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TurtleSoup/M.1472055172.A.886.html
※ 編輯: darkflare (36.228.110.214), 08/25/2016 01:56:04
推
08/25 09:05, , 1F
08/25 09:05, 1F
以改正謝謝
推
08/25 09:17, , 2F
08/25 09:17, 2F
→
08/25 09:17, , 3F
08/25 09:17, 3F
→
08/25 09:18, , 4F
08/25 09:18, 4F
→
08/25 09:19, , 5F
08/25 09:19, 5F
→
08/25 09:20, , 6F
08/25 09:20, 6F
→
08/25 09:21, , 7F
08/25 09:21, 7F
原來如此,受教了
推
08/25 09:40, , 8F
08/25 09:40, 8F
→
08/25 09:40, , 9F
08/25 09:40, 9F
推
08/25 11:40, , 10F
08/25 11:40, 10F
感謝捧場~
※ 編輯: darkflare (36.228.110.214), 08/25/2016 16:01:49