[解答] [tale] 紅寶石愛好會會長
題目:
昨天我忽然接到莫名其妙的水球…
-
★bury13141 您好 [02/13/2013 23:04:07]
To bury13141: 呃…你好,請問你是? [02/13/2013 23:04:54]
★bury13141 我是海龜板的潛水板眾 最近看了您的一碗湯 [02/13/2013 23:05:03]
★bury13141 有提到紅寶石小蕃茄 [02/13/2013 23:05:11]
To bury13141: 喔…對啊,是上一碗活動湯~ [02/13/2013 23:05:44]
To bury13141: 我本來也不知道那是什麼 google了一下~ [02/13/2013 23:05:53]
To bury13141: 總之就是一種小蕃茄就是了 [02/13/2013 23:06:01]
★bury13141 用紅寶石來形容小蕃茄的紅 真有意思 [02/13/2013 23:06:10]
To bury13141: 嗯…好像是吧~ [02/13/2013 23:06:45]
★bury13141 然後您最近的活動又抽到跟紅寶石有關的題目 [02/13/2013 23:06:54]
★bury13141 您不覺得冥冥之中自有定數嗎 [02/13/2013 23:07:02]
To bury13141: 好像是有一點巧合啦~ [02/13/2013 23:07:35]
★bury13141 那您這次的活動湯想好了嗎 [02/13/2013 23:07:44]
To bury13141: 還沒耶,而且看到別人出的湯都很棒, [02/13/2013 23:07:59]
To bury13141: 自己卻完全沒有頭緒~ [02/13/2013 23:08:06]
To bury13141: 而且之後會很忙,感覺也沒有時間想… [02/13/2013 23:08:15]
★bury13141 關於您抽到的題目 我剛好有一個不錯的故事 [02/13/2013 23:08:23]
To bury13141: 喔?是嗎?那說來聽聽吧! [02/13/2013 23:08:35]
-
★bury13141 就是有一個紅寶石愛好會會長 [02/13/2013 23:08:44]
★bury13141 他有一顆碩大無比的紅寶石 [02/13/2013 23:08:49]
★bury13141 據說是從前當小偷時從某個有錢人家裡偷來的 [02/13/2013 23:08:56]
★bury13141 他偷得之後便辦了不少展覽 [02/13/2013 23:09:05]
★bury13141 這樣的絕世珍品不但成為眾人注目的焦點 [02/13/2013 23:09:12]
★bury13141 自然也成為其他小偷覬覦的對象 [02/13/2013 23:09:18]
★bury13141 奇怪的是這些展覽的保全警力明明很薄弱 [02/13/2013 23:09:25]
★bury13141 這顆紅寶石卻從來都沒有被偷走過 [02/13/2013 23:09:32]
★bury13141 於是多年以來這顆紅寶石不斷出現在展覽中 [02/13/2013 23:09:39]
★bury13141 更神奇的是人們發現這顆紅寶石似乎愈來愈紅了 [02/13/2013 23:09:46]
★bury13141 如何 很不錯的故事吧 [02/13/2013 23:09:54]
-
To bury13141: 好像有聽過,是有那麼一顆有名的紅寶石, [02/13/2013 23:10:22]
To bury13141: 不過我對寶石又不熟 所以也沒在注意。 [02/13/2013 23:10:29]
★bury13141 那這次活動湯就用這個故事如何 [02/13/2013 23:10:36]
To bury13141: 等等…不對啊!這個故事超不完整的, [02/13/2013 23:10:47]
To bury13141: 為什麼紅寶石不會被小偷給偷走? [02/13/2013 23:10:57]
To bury13141: 如果這顆紅寶石天生可以防小偷, [02/13/2013 23:11:05]
To bury13141: 那為什麼會長當年又可以把它偷出來? [02/13/2013 23:11:14]
To bury13141: 而且為什麼它會愈來愈紅? [02/13/2013 23:11:24]
★bury13141 這些問題就留待喝湯的人來問吧 [02/13/2013 23:11:31]
★bury13141 您開湯的時候我會在線上 [02/13/2013 23:11:40]
★bury13141 我會丟您水球來回答喝湯者的問題 [02/13/2013 23:11:49]
To bury13141: 這樣也太不保險了吧! [02/13/2013 23:12:01]
To bury13141: 我怎麼知道你的湯底合不合理,精不精采? [02/13/2013 23:12:10]
★bury13141 我可以保證它合理又精采 當然您可以不相信 [02/13/2013 23:12:22]
★bury13141 不過您剛才也說您想不到其他故事了不是嗎 [02/13/2013 23:12:29]
-
★bury13141 考慮得如何 [02/13/2013 23:16:41]
To bury13141: …好,我答應你。 [02/13/2013 23:17:02]
To bury13141: 畢竟我也發現了一些事,感覺好像滿有趣的呢。 [02/13/2013 23:17:10]
★bury13141 是嗎 哈哈 看來果然很有趣呢 [02/13/2013 23:17:21]
★bury13141 那就這麼說定了 [02/13/2013 23:17:28]
To bury13141: OK,等我決定開湯時間再通知你吧。 [02/13/2013 23:17:42]
==============================================================================
解答在下一頁喔!!!小心不要雷到!!!
★☆★☆★☆★☆本篇解答含18禁、血腥、暴力、獵奇、令人不適之內容,
可能不適合18歲以下板友觀賞,請自行斟酌,不喜者請左轉★☆★☆★☆
((若本題是採擷其他作品內容者,請於解答前註明))
((若解答無上述內容者,請出題者自行Ctrl+y刪除★☆部份,保留剩餘防雷頁))
==============================================================================
解答:
★bury13141 您不妨整理一下吧
水球丟過去: 這顆紅寶石會殺死想利用它獲得私利的人,
水球丟過去: 想把它佔為己有或拿去賺錢的小偷都被吸取血液而死,
水球丟過去: 紅寶石吸了那些小偷的血所以變更紅了;
水球丟過去: 您並不想謀利,所以當年才能順利偷出來。
水球丟過去: bury其實是ruby的變位字,
水球丟過去: 13141其實是bbs上的彩色字碼,
水球丟過去: 如果用的字碼是 *[1;31;41m,
水球丟過去: 後面用的字就會變成紅底中更紅的字,
水球丟過去: 應該就暗示著吸了血的紅寶石吧!
水球丟過去: 您的回答中,對於會長的經歷一清二楚,
水球丟過去: 所以您就是故事中的紅寶石愛好會會長!
★bury13141 這些都沒錯 然後呢
--
水球丟過去: 您能把它偷出來,代表您完全不想用它來賺錢,
水球丟過去: 所以您辦的展覽一定都沒賺什麼錢,
水球丟過去: 一直辦不賺錢的展覽一定也很辛苦…
水球丟過去: 所以您想藉這個機會公諸於世,
水球丟過去: 看有沒有人跟您一樣,並不貪名求利,
水球丟過去: 只希望能讓這麼美的東西展現給世人看。
水球丟過去: 如果真有這個人出現,偷走紅寶石就不是問題,
水球丟過去: 您一直在等這個人來接你的棒子對不對!?
★bury13141 哼哼 哈哈 實在是太令我佩服了
★bury13141 我果然沒有找錯人 您可以發解答了
★bury13141 後會有期
--
水球丟過去: 等等,就這樣結束了?
水球丟過去: 您既然希望別人去偷,您好歹也多說一些,
水球丟過去: 譬如說下次展出是什麼時候,
水球丟過去: 這樣別人才知道要去哪裡偷啊!
--
水球丟過去: 哈囉您還在嗎?
◆ 糟糕! 對方已落跑了(不在站上)! [按任意鍵繼續]
--
出處、作者:
小索 & bury13141 (誰啊)
備註:
隱藏成就:
掀起你的蓋頭來
→最早發現bury13141就是會長的人 (阿依)
紅紅青春敲呀敲
→最早發現bury13141 ID玄機的人 (夢疏猜到前半)
長江後浪推前浪
→在提示前就猜出會長公諸於世原因的人 (無)
沒提示誰會知道啊...
===================注意解答的標題要跟題庫一樣喔!===============================
--
離開我 最好在我愛到瘋狂的時候 離開我 最好在你依然年輕的時候
離開我 最好現在離開我 離開我 最好你現在就走
離開我 最好在我愛到心痛的時候
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.83.213
※ 編輯: solemnity 來自: 118.168.83.213 (02/17 22:50)
推
02/17 22:53, , 1F
02/17 22:53, 1F
推
02/17 22:54, , 2F
02/17 22:54, 2F
推
02/17 22:55, , 3F
02/17 22:55, 3F
推
02/17 22:57, , 4F
02/17 22:57, 4F
推
02/18 00:03, , 5F
02/18 00:03, 5F
推
02/18 00:19, , 6F
02/18 00:19, 6F
推
02/18 00:26, , 7F
02/18 00:26, 7F
推
02/18 00:44, , 8F
02/18 00:44, 8F
推
02/18 02:05, , 9F
02/18 02:05, 9F
推
02/18 05:22, , 10F
02/18 05:22, 10F
→
02/18 11:50, , 11F
02/18 11:50, 11F
推
02/18 13:13, , 12F
02/18 13:13, 12F
推
02/18 13:26, , 13F
02/18 13:26, 13F
推
02/18 19:04, , 14F
02/18 19:04, 14F
推
02/19 14:12, , 15F
02/19 14:12, 15F
推
02/19 19:13, , 16F
02/19 19:13, 16F
推
02/20 12:03, , 17F
02/20 12:03, 17F
→
02/20 12:43, , 18F
02/20 12:43, 18F
推
02/20 12:50, , 19F
02/20 12:50, 19F
推
02/20 21:01, , 20F
02/20 21:01, 20F
→
02/20 21:03, , 21F
02/20 21:03, 21F
推
02/22 20:59, , 22F
02/22 20:59, 22F
推
04/10 11:02, , 23F
04/10 11:02, 23F