[解答] 體重
題目:
你......應該很輕對吧?
===============解答在下一頁喔!!小心不要雷到!!=================================
解答:
這麼不要臉,這麼沒心沒肺,你的體重應該會很輕吧?
出處、作者:
趣味格言幽默小語(9) JOKE版
備註:
===================注意解答的標題要跟題庫一樣喔!===============================
--
I am the bone of my soup.Turtleˍˍis myˍbody, and water is ˍˍ my blood. ˍ
I have created over thousands ▉ ▉ of ◤▃▂▂▂◥ ▉ soups. ▊
Unknown to overturn. Nor ▉ ▉known ◤ to◥ ◥ drink. ◢◤
Have withstood life ▊ ▊cook many ▉ soups. ▋◢▊◣◢◤
φkiluaagnes Yet,the brain will ▊ ▊never think▉anything. ◤ ◤◤
《無限海龜湯製》 Never I pray, ◥▆▆ ◤nlimited ◥ˍ urtlesoup ◤ ◤orks.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.26.153.82
推
08/03 20:01, , 1F
08/03 20:01, 1F
沒梗沒梗懶得出 竹子>w</
推
08/03 20:06, , 2F
08/03 20:06, 2F
→
08/03 20:07, , 3F
08/03 20:07, 3F
→
08/03 20:07, , 4F
08/03 20:07, 4F
因為你是無情無義沒血沒淚沒心沒肝沒肺的笨蛋 被打也是理所當然的事情啊
像我這種正經八百剛毅木訥害羞靦腆沈默寡言不苟言笑的口不嫌體正直優秀青年就沒事
推
08/03 20:15, , 5F
08/03 20:15, 5F
→
08/03 20:16, , 6F
08/03 20:16, 6F
可是會被打 所以還是要保持形象 請以我為標準努力吧 少女!
讓我們為正經八百剛毅木訥害羞靦腆沉默寡言不苟言笑口不嫌體正直優秀青年的未來歡呼
推
08/03 20:21, , 7F
08/03 20:21, 7F
→
08/03 20:21, , 8F
08/03 20:21, 8F
沒有欸 大家都說我是個上山下海橫貫古今 喜事連登無怨無悔 恍然大悟破鏡重圓
怡然自得問心無愧的正經八百剛毅木訥害羞靦腆沉默寡言不苟言笑口不嫌體正直優秀青年
→
08/03 20:24, , 9F
08/03 20:24, 9F
推
08/03 20:25, , 10F
08/03 20:25, 10F
→
08/03 20:25, , 11F
08/03 20:25, 11F
推
08/03 20:26, , 12F
08/03 20:26, 12F
你們這是刻板印象!!
→
08/03 20:27, , 13F
08/03 20:27, 13F
竟然被你抓到錯字 真不愧是無情無義沒血沒淚沒心沒肝沒肺的笨蛋竹子
→
08/03 20:29, , 14F
08/03 20:29, 14F
你還沒學會啊 在你學會我的正經八百剛毅木訥害羞靦腆沉默寡言不苟言笑口不嫌體正直前
你都只是個無情無義沒心沒肝沒肺的龐大國家機器中的腐敗教育制度下的貪婪副產品
裡面的寄生蟲旁邊的小囉嘍手上拿的的笨蛋竹子
→
08/03 20:33, , 15F
08/03 20:33, 15F
竹子 你儘管噓死我吧,
爆又何哀,XX又何苦,等你明白了捨生取義,你自然會回來跟我耍中二的
推
08/03 20:33, , 16F
08/03 20:33, 16F
推
08/03 20:34, , 17F
08/03 20:34, 17F
→
08/03 20:35, , 18F
08/03 20:35, 18F
→
08/03 20:35, , 19F
08/03 20:35, 19F
的確是相聲
→
08/03 20:36, , 20F
08/03 20:36, 20F
→
08/03 20:36, , 21F
08/03 20:36, 21F
推
08/03 20:37, , 22F
08/03 20:37, 22F
等等 這好眼熟 我大學跑營隊時有這句台詞orz
推
08/03 20:37, , 23F
08/03 20:37, 23F
→
08/03 20:38, , 24F
08/03 20:38, 24F
→
08/03 20:38, , 25F
08/03 20:38, 25F
→
08/03 20:38, , 26F
08/03 20:38, 26F
推
08/03 20:40, , 27F
08/03 20:40, 27F
→
08/03 20:40, , 28F
08/03 20:40, 28F
→
08/03 20:47, , 29F
08/03 20:47, 29F
你還小不懂 等你長大了自然會明白本王的苦衷
→
08/03 20:49, , 30F
08/03 20:49, 30F
推
08/03 21:00, , 31F
08/03 21:00, 31F
→
08/03 21:07, , 32F
08/03 21:07, 32F
推
08/03 22:02, , 33F
08/03 22:02, 33F
我超輕的 因為我都掏心掏肺
推
08/03 22:16, , 34F
08/03 22:16, 34F
推
08/03 22:16, , 35F
08/03 22:16, 35F
推
08/03 22:24, , 36F
08/03 22:24, 36F
我用心良苦欸 良藥苦口 忠言逆耳!
※ 編輯: kiluaagnes 來自: 114.26.153.82 (08/03 23:17)