[來玩] 馬(END)
精華區題號:(新題目可省略)
題目:
有一天,農莊發生了事故
莊主的兒子受了重傷
卻奇蹟似的又重新站了起來
但莊主的兒子復原後
騎著馬廄裡的ㄧ匹雌馬
奔向荒野,從此再也沒有回來過
提示:本湯有點超現實科技...但也不算太扯
跟幽浮或阿飄無關
備註:
======遊戲開始、進行中、尤其是結束之後,請在標題中註明!(按大T修改標題)======
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.68.57
→
08/18 22:12, , 1F
08/18 22:12, 1F
NO
推
08/18 22:13, , 2F
08/18 22:13, 2F
NO
→
08/18 22:17, , 3F
08/18 22:17, 3F
要咬文嚼字的話我得說不重要
→
08/18 22:18, , 4F
08/18 22:18, 4F
算重要吧
→
08/18 22:20, , 5F
08/18 22:20, 5F
YES
→
08/18 22:21, , 6F
08/18 22:21, 6F
推
08/18 22:21, , 7F
08/18 22:21, 7F
= =
→
08/18 22:21, , 8F
08/18 22:21, 8F
→
08/18 22:21, , 9F
08/18 22:21, 9F
→
08/18 22:21, , 10F
08/18 22:21, 10F
→
08/18 22:23, , 11F
08/18 22:23, 11F
不能這樣說
→
08/18 22:23, , 12F
08/18 22:23, 12F
?你是說出處嗎?
→
08/18 22:25, , 13F
08/18 22:25, 13F
謝
推
08/18 22:27, , 14F
08/18 22:27, 14F
可以說都有...
推
08/18 22:27, , 15F
08/18 22:27, 15F
不要問啦!一說就破梗
→
08/18 22:28, , 16F
08/18 22:28, 16F
NO,W大你是...還是我提示提到阿飄的關係?
推
08/18 22:30, , 17F
08/18 22:30, 17F
被騎走的阿
→
08/18 22:31, , 18F
08/18 22:31, 18F
→
08/18 22:31, , 19F
08/18 22:31, 19F
這是問句嗎?是的話我就要說YES了
推
08/18 22:31, , 20F
08/18 22:31, 20F
還沒有吧?
→
08/18 22:35, , 21F
08/18 22:35, 21F
與阿飄無關...
→
08/18 22:36, , 22F
08/18 22:36, 22F
是
推
08/18 22:38, , 23F
08/18 22:38, 23F
沒
→
08/18 22:38, , 24F
08/18 22:38, 24F
否
推
08/18 22:39, , 25F
08/18 22:39, 25F
是
→
08/18 22:40, , 26F
08/18 22:40, 26F
YES
→
08/18 22:41, , 27F
08/18 22:41, 27F
否
→
08/18 22:42, , 28F
08/18 22:42, 28F
→
08/18 22:42, , 29F
08/18 22:42, 29F
→
08/18 22:42, , 30F
08/18 22:42, 30F
→
08/18 22:43, , 31F
08/18 22:43, 31F
→
08/18 22:43, , 32F
08/18 22:43, 32F
→
08/18 22:43, , 33F
08/18 22:43, 33F
→
08/18 22:44, , 34F
08/18 22:44, 34F
→
08/18 22:44, , 35F
08/18 22:44, 35F
→
08/18 22:45, , 36F
08/18 22:45, 36F
大家繼續~
推
08/18 23:12, , 37F
08/18 23:12, 37F
YES/NO
→
08/18 23:13, , 38F
08/18 23:13, 38F
YES/NO
→
08/18 23:14, , 39F
08/18 23:14, 39F
現在剩下"奇蹟是什麼"...就這樣
厲害的話就順便猜一下出處吧
感覺這題有被瞬秒的感覺= =
→
08/18 23:16, , 40F
08/18 23:16, 40F
湯底了
至於是什麼移植沒什麼好猜的,就馬腦嘛...
故事出處是怪醫黑傑克
我覺得是因為提示破梗,但不說提示感覺很犯規 ==
※ 編輯: dlmgn 來自: 59.113.68.57 (08/18 23:18)
→
08/18 23:17, , 41F
08/18 23:17, 41F
推
08/18 23:19, , 42F
08/18 23:19, 42F
→
08/18 23:19, , 43F
08/18 23:19, 43F
→
08/18 23:20, , 44F
08/18 23:20, 44F
→
08/18 23:21, , 45F
08/18 23:21, 45F
→
08/18 23:21, , 46F
08/18 23:21, 46F
→
08/18 23:22, , 47F
08/18 23:22, 47F
→
08/18 23:22, , 48F
08/18 23:22, 48F