[淪陷] 炸蝦的無鹽以兌

看板TuTsau作者 (哈哈人)時間15年前 (2010/08/27 01:04), 編輯推噓5(507)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
There is nothing left to say 我怎麼樣都覺得是台式英文 文法是也沒錯啦... 但就是這輩子沒聽過這種用法 尤其是那個left實在有種多餘感= = 可是蝦姐號稱英文很強 害我都不確定自己的想法是對的錯的了 不知道板上有無大大可以指教= = 補吐點: 蝦姐這首歌裏的舞姿真的很蝦 那個手往上伸身體扭動的姿勢...有種蝦子往上游的感覺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.80.113

08/27 01:11, , 1F
那一句完全沒有問題啊
08/27 01:11, 1F

08/27 01:14, , 2F
這樣啊 我知道文法OK 只是有種說不出的微妙多餘感
08/27 01:14, 2F

08/27 01:18, , 3F
...英文沒問題 有問題的是 ____
08/27 01:18, 3F

08/27 01:35, , 4F
蝦子新鮮度?
08/27 01:35, 4F

08/27 02:47, , 5F
我有聽過那句耶=_="" 非護蝦
08/27 02:47, 5F

08/27 02:54, , 6F
感謝樓上 小的才疏學淺
08/27 02:54, 6F

08/27 10:06, , 7F
要吐槽炸蝦的英文,可以把他以前部落格的文章挖出來……
08/27 10:06, 7F

08/27 11:17, , 8F
這首的曲子不好聽 不知道是誰做的
08/27 11:17, 8F

08/27 13:45, , 9F
真正好吃的海鮮是不需要加太多調味的
08/27 13:45, 9F

08/27 17:52, , 10F
上次去大陸吃小龍蝦好好吃 結果昨天看新聞說有黑心小蝦 抖
08/27 17:52, 10F

08/27 23:36, , 11F
回復8樓 這首是"致敬"外國的 JOJO的Wrong Man For The Job
08/27 23:36, 11F

09/02 23:10, , 12F
非護蝦 可是那句話再正常不過
09/02 23:10, 12F
文章代碼(AID): #1CTfwoxE (TuTsau)
文章代碼(AID): #1CTfwoxE (TuTsau)