Re: 官網有關今天比賽(小曹部份)

看板Tsao作者 (~_~)時間19年前 (2005/04/17 17:09), 編輯推噓13(1304)
留言17則, 13人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《troubled ()》之銘言: : Rockies beat Giants to snap slide : Tsao finishes up as eight-game skid comes to an end : By Thomas Harding / MLB.com 04/16/2005 7:14 PM ET : DENVER -- To the Colorado Rockies player who mattered the most Saturday : night,it was routine. : New closer Chin-hui Tsao insisted, "If I was not focused, maybe I would : be like..." before patting his chest rapidly to drive home what he meant. 曹說:"如果我當時不夠專注,可能結果就會..." 曹拍了拍胸口 (做出好險的樣子) : There was no pitter-patter at the start of the ninth inning, nor after : MichaelTucker's homer reduced the lead over San Francisco from two runs : to one, or even after Omar Vizquel's double brought the go-ahead run to : the plate. : When Tsao ended the Rockies' 5-4 victory by getting Ray Durham to fly out : to center field, he shook hands with teammates as if he'd been doing it : forever.Of course, it was his first save opportunity this season, the : second save in three chances in his Major League career, and only the : third save of his life counting one in last year's Olympics for his : native Taiwan. 當曹以一個飛球結束了最後一位打者,守住洛磯的勝利之後,他馬上跟隊友們握手致意 ,好像握著不放似的。也難怪,這是他本季首次救援機會,也是他大聯盟生涯三次救援 機會當中第二次救援成功,而若把奧運那次救援成功算進來也不過是他生涯第三次救援 成功。 : Tsao, 23, a prospect in the Rockies chain for years as a starter before : he was converted, treated it as such a common occurrence that until about : 50 minutes after the last pitch, he was in the trainer's room in the : basement of Coors Field, calmly going through a workout with exercise : bands that he did after each appearance in the lazy days of Spring : Training. 23歲的曹在轉成救援之前,一直是洛磯農場的先發prospect。然而,曹確能平常心看 待這個工作。投完最後一球後過了50分鐘,曹心情平境地在Coors球場地下室的重訓室 做著例行的訓練,就跟春訓時一樣輕鬆。 : But pardon the 23,439 in the stands for alternately going into palpita : -tions and arrest before finally celebrating the Rockies' first victory : since Opening Day, eight losses ago. In person, on TV and radio, and by : computer, fans had suffered through four blown saves and a bullpen ERA : of 9.14 through the first nine games. 這段是講說球迷先是嘗到心悸和心臟停止的滋味,最後終於才慶祝了八連敗後第一勝 : Manager Clint Hurdle certainly didn't mind the anxious moments. : "He had three runs to play with and we walked away and shook hands : afterward," Hurdle said. "So I'm happy with the way it finished up." : As was the case in most of the games, the Rockies did a lot right, only : this time they did just enough. 雖然最後一局出現了令人擔心的狀況,但Hurdle毫不在意。 Hurdle:"他(曹)有三分的本錢可以玩,我們最後離開的時候也握了手,也就是說我對 結果是滿意的。" 洛磯隊一直以來,都可以說是做得很好,但這次終於做得夠好(贏球)。 : Colorado had nine hits in five innings against Giants ace Jason Schmidt : (2-1), surprising him along the way. : The Rockies had four of their five steals with him on the mound, and : scored a third-inning run on a first-and-third bunt by Clint Barmes -- : who went 2-for-2, was hit twice, and is 6-for-7 in the two games at : Coors between the clubs. Preston Wilson had two hits, the first for : the first hit by a right-handed hitter against Schmidt this season, : the second for two runs in the third. : Joe Kennedy (1-1), insisting to catcher JD Closser that he wanted to : go fastball or bust, held the Giants to two runs on seven scattered : hits in 6 2/3 innings. Kennedy also had payback for Schmidt's two-hit : performance against the Rockies in an 11-4 victory last Sunday with : two hits of his own. : Matt Holliday's RBI single with two out in the sixth off Jerome : Williams added an important run, and the bullpen was an effective : bridge to Tsao. After Jason Ellison's seventh-inning double put : runners at second and third, Bobby Seay replaced Kennedy (1-1) and : struck out Vizquel. Brian Fuentes overcame Durham's leadoff double : in a scoreless eighth. : But with a club that hasn't had anything close to bullpen stability : since Jose Jimenez earned 41 saves in 2002, any game in the hands : of relievers increases the heart rate. : "We're going to have that nervousness," Kennedy said. "I'm sure the : team does. I'm sure the bullpen does. It's one of those things where : if you play baseball, you've got to prove that you can do it. They've : had a rough beginning, just like I and some of the other guys did." : But even as the inning began to look like so many other awful endings, : the Rockies began to feel different behind Tsao. 即使第九局一開始看起來好像又要重蹈覆轍(牛棚爆炸逆轉),但洛磯感覺到這次 不一樣,因為是曹在投。 : He threw strikes on half of his 26 pitches although fans thought some : others, most notably a two-strike pitch to Vizquel before the double, : should have been called that way. Even Tsao believes the radar gun : that flashed 99 mph on one pitch was a little exaggerated, but : nonetheless he threw hard. 他丟了26球,起碼一半是好球。不過球迷覺得應該還有更多球應該可以判好球, 特別是被Vizquel敲二壘打前,兩好之後那球。 有一球測速槍閃出99mph,連曹自己都覺得有點誇張(應該沒那麼快),但無庸致疑 的是曹飆的很用力。 : Tsao also was accurate enough to avoid walks -- a late-game bugaboo : around here for years. 另外,曹的控球還算精準,至少避免了任何保送 -- 比賽後段最要不得的東西。 : "We're out there to win games," first baseman Todd Helton said. : "We're not going out there thinking we might lose a game. Tsao was : throwing the ball real well. He was going after guys. He wasn't : walking anybody. I felt really good with him on the mound." 一壘手Todd Helton:"我們上場就是要去贏球。我們不會上了場,還在想會不會 輸。曹投得很好。他是在跟打者對決。他完全沒有要讓打者保送。當他在投手丘 的時候,我感覺很好(很放心)。 : Wilson said, "When he had to, he threw strikes. I like it." Wilson說:"當他(曹)必須投好球的時候,就一定會投出好球。我喜歡。" : With one out in the ninth, Mike Matheny hit a drive to right that : Luis Gonzalez got a glove on but couldn't handle, and Matheny wound : up with a double, then Tucker homered. Tsao got Jason Ellison to pop : up. : Vizquel's solid double to right earned a visit from pitching coach : Bob Apodaca, who said he wanted to guard against "rapid respiration." : Tsao, who missed the first seven games with a sore rotator cuff and : had his first appearance in a mop-up role in Arizona on Wednesday, : insisted his vitals were fine. Before long, Colorado had its first : save since Tsao earned his first save, last Sept. 29 at Los Angeles. 曹因為受傷,錯過了開季以來7場比賽。本季首次出賽在禮拜三對Arizona,充當 mop-up(收拾善後?)的角色,證明了他一切都沒問題。 上次洛磯隊拿到救援成功要回溯到去年9/26,也就是曹對道奇拿到他個人第一次 救援成功那次。 : "I was not nervous -- I had to wait two days, it was a long time," : said Tsao, who said he drew strength from the crowd noise at the : start of the inning but blocked it out afterward. "I just wanted : to save the team, focus every pitch." : Tsao did it, just like he has less than a handful of times in his : life. 曹:"我並不緊張 -- 我等了兩天才出賽,感覺上好久" 曹說場邊的吵雜的加油聲,讓他一開使投得特別有力,但後來他刻意讓自己不去 注意那些聲音,"我只想幫球隊守住勝利,專心投好每一球。" 曹做到了,就像以前一樣 -- 他生涯曲指可數的那幾次救援成功一樣。 : ================================================================== : 全文 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.209.32

219.84.21.113 04/17, , 1F
推~
219.84.21.113 04/17, 1F

138.130.188.242 04/17, , 2F
推 翻的不錯
138.130.188.242 04/17, 2F

218.166.122.73 04/17, , 3F
感謝說
218.166.122.73 04/17, 3F

68.163.180.196 04/17, , 4F
mop-up => 敗戰陴
68.163.180.196 04/17, 4F

218.175.94.59 04/17, , 5F
感謝
218.175.94.59 04/17, 5F

18.63.3.169 04/17, , 6F
敗戰處理
18.63.3.169 04/17, 6F

140.112.233.205 04/17, , 7F
推翻譯~ 自己看可以達意 要讓別人也易懂不簡單
140.112.233.205 04/17, 7F

61.228.60.8 04/17, , 8F
推翻譯!
61.228.60.8 04/17, 8F

210.66.19.177 04/17, , 9F
感謝大大的翻譯~翻的真不錯!!
210.66.19.177 04/17, 9F

59.104.142.71 04/17, , 10F
推~ 不過我個人覺得第一個上壘算error吧
59.104.142.71 04/17, 10F

59.104.142.71 04/17, , 11F
畢竟左打 應該都守靠近那邊了 有E的味道
59.104.142.71 04/17, 11F

59.104.142.71 04/17, , 12F
不過就跟 前幾球好壞球一樣 很主觀低 ^^
59.104.142.71 04/17, 12F

59.104.142.71 04/17, , 13F
也恭喜Tsao 1sv 入袋
59.104.142.71 04/17, 13F

203.71.166.153 04/17, , 14F
那球記失誤會比認為主審該判好球客觀點
203.71.166.153 04/17, 14F

59.121.162.52 04/18, , 15F
推一個!!不管過程如何,至少結局算好的!加油!
59.121.162.52 04/18, 15F

140.112.7.59 04/18, , 16F
push
140.112.7.59 04/18, 16F

61.230.102.186 04/20, , 17F
61.230.102.186 04/20, 17F
文章代碼(AID): #12OYVWOF (Tsao)