討論串[閒聊] 第二集的標題
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者zense (zense)時間16年前 (2009/06/02 10:26), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
請問一下各位大大.... 在日本玩家PO的玩具心得的網站上. 裡面的密卡登是不是跟現在玩具店銷售的不太一樣呢?. 現在發售的感覺好像左右手很不對稱..(都買不下手說). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 210.69.210.67.

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者TX55 (金屬齒輪)時間16年前 (2009/05/24 22:01), 編輯資訊
0
1
2
內容預覽:
雙關的話,. 可能「亡者」會比較適合,. 而且當初標題剛出來的時候,. 我想說應該背教者不會來亂入,. 所以都是翻「亡者的復仇」這樣。 XD. --. 當他把墨鏡戴上時,總是會從不知何處傳來「Yeh~~~~~~~!!!」的斯吼聲。. http://images.wikia.com/transform
(還有6個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者masterandy (!)時間16年前 (2009/05/24 13:13), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
是"Revenge of the Fallen"對吧.... 這個副標題是不是語帶雙關呢. 除了字面上的意思(Fallen墮落金剛登場)以外. 我覺得. 大概...還有Megatron再起的意思吧(如果把fallen一字看作是倒下、沉下的). 純粹閒聊一下XD. 順便分享幾個網址:. 日本玩家的RO
(還有56個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁