[徵人] 稻田出版社 英文 變形金剛IDW漫畫翻譯 徵到為止
各位TF的版友大家好,
最近敝社要出版IDW的變形金剛漫畫,
得到版主的同意來這裡PO徵人文,
請意者踴躍應徵。
----------------------------------------------
──────────────────────────────────────
[必]企業全名:稻田出版有限公司
[必]統一編號:86586190
[必]負 責 人:孫鈴珠
[必]地 址:新北市永和區永和路一段69號15樓之一
[必]電 話:02-2926-2805
[選]傳 真:02-2924-9942
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]全/兼職:兼職、在家接案
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:動漫畫
[必]報酬水準:初次合作者每千字550元
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:英美語文學系畢業or有翻譯出版書籍的經驗or有英語系國家學士以上學歷
or精通中英文,有習慣看變形金剛原文漫畫者。
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯 絡 人:編輯 左小姐
[必]聯絡方式:alice@booklink.com.tw
請直接寄履歷到這個信箱。
編輯會過濾人選,寄出試譯的檔案。
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:須試譯10頁漫畫,文字量不多,但要中文通順,並力求譯名通俗正確。
請勿使用、抄襲網路上的漢化版。
無須面試。
有意應徵者,請寄來詳細履歷,
須包含以下資料:
1.真實姓名
2.學經歷
3.翻譯作品(書名/出版社)or 對變形金剛的資歷
4.聯絡方式:室內電話/手機。
試譯材料為該漫畫的前十頁。
本社絕不會將全書拆成片段,藉試譯之名無償完成全書翻譯,敬請放心。
------------------
謝謝版主通融。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.130.141
※ trulyalice:轉錄至看板 translator 08/19 15:49
推
08/19 16:22, , 1F
08/19 16:22, 1F
→
08/19 16:53, , 2F
08/19 16:53, 2F
推
08/19 17:17, , 3F
08/19 17:17, 3F
推
08/19 17:33, , 4F
08/19 17:33, 4F
推
08/19 17:56, , 5F
08/19 17:56, 5F
→
08/19 17:56, , 6F
08/19 17:56, 6F
推
08/19 18:00, , 7F
08/19 18:00, 7F
→
08/19 18:00, , 8F
08/19 18:00, 8F
→
08/19 18:03, , 9F
08/19 18:03, 9F
推
08/19 18:04, , 10F
08/19 18:04, 10F
→
08/19 18:04, , 11F
08/19 18:04, 11F
推
08/19 18:08, , 12F
08/19 18:08, 12F
→
08/19 18:12, , 13F
08/19 18:12, 13F
→
08/19 18:12, , 14F
08/19 18:12, 14F
推
08/19 18:19, , 15F
08/19 18:19, 15F
推
08/19 18:46, , 16F
08/19 18:46, 16F
推
08/19 20:02, , 17F
08/19 20:02, 17F
推
08/19 20:10, , 18F
08/19 20:10, 18F
推
08/19 21:12, , 19F
08/19 21:12, 19F
推
08/19 22:27, , 20F
08/19 22:27, 20F
推
08/19 22:53, , 21F
08/19 22:53, 21F
推
08/19 23:12, , 22F
08/19 23:12, 22F
推
08/19 23:15, , 23F
08/19 23:15, 23F
推
08/19 23:19, , 24F
08/19 23:19, 24F
推
08/19 23:25, , 25F
08/19 23:25, 25F
推
08/20 06:55, , 26F
08/20 06:55, 26F
推
08/20 07:34, , 27F
08/20 07:34, 27F