[問題] 台大日文系中日對譯
手機排版請見諒
想請教板上考台大中日對譯及格的學長姐是怎麼寫(或者用什麼寫)的,
因為小魯不才,連續兩年都落榜,但中日對譯都57分讓我感到不自然。
共通點在於都沒寫完(到最後一兩小題),而且都用鉛筆,
所以腦洞(X)想到會不會是因為沒寫完、沒用原子筆寫之類的因素,
導致我拿到這種加一撇就變成87的分數,
或者是我想太多,純粹是翻太爛太慢,趕快唸書比較實際。
文章編號:14287 疑似爾八七…XD
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G9208.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.167.94
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Transfer/M.1476871871.A.30C.html
→
10/19 18:14, , 1F
10/19 18:14, 1F
推
10/19 19:29, , 2F
10/19 19:29, 2F
推
10/19 21:16, , 3F
10/19 21:16, 3F
推
10/20 08:53, , 4F
10/20 08:53, 4F
→
10/20 08:53, , 5F
10/20 08:53, 5F
推
10/20 11:27, , 6F
10/20 11:27, 6F
推
11/03 14:23, , 7F
11/03 14:23, 7F
抱歉,隔了快一個月才上來編輯這篇文
小魯在此感謝各位學長姐、板友
※ 編輯: superuser (163.14.219.100), 11/08/2016 18:23:05