[心情] 台大外文考試說明會後記
寫在前面:
1. 我是去年台大外文系轉學考的上榜生,也就是
┌─────────────────────────────────────┐
│ 文章代碼(AID): #1Jxta1Vw (Transfer) [ptt.cc] [心得] 台大外文/政大英文 ? │
│ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Transfer/M.1408203009.A.7FA.html │
└─────────────────────────────────────┘
的作者。今年很榮幸可以在轉考說明會中奉獻些許心力,而在考說會後覺得有必
要再寫一篇簡單(應該吧)的後記,所以有了這篇文章。
2. 當天有不少人來問怎麼用 PTT,所以我應該可以假設起碼有部分當天參與的同學
可以看到這篇文章,也希望可以分享給因任何因素無法前來但又有興趣的考生。
3. 選 [心情] 是感覺這篇不像板規中定義的 [心得],希望沒有觸犯到板規。
4. 初稿其實說明會結束當天就打了,所以文中任何「昨天」、「今天」都是相對於
考說會日期 3/14 日。
不知為何在深夜 PO 文,大概是因為已經拖了一個禮拜,不能再拖了。
主要其實是想分享 The Norton Anthology of Western Literature 第 8, 9 版的比
較,還有其他當天一些考生問我的問題。
--
「跌倒以後有痛,後悔以後有痛
問你最痛會是哪一種
答案說明所有
想像你的孫子孫女
充滿光的瞳孔
正等著你開口
等著你說你最光輝的一次傳說
每次衝動留下的,都有所不同──
然而有天,你會懂
就是那些,讓你不同
每滴眼淚掙脫後,都帶走懦弱──
感動,總在衝動後
苦澀回憶都會溫柔
每個平凡的自我,都曾幻想過──
然而大多的自我,都緊抓著
某個理由
每個渺小的理由,都困住自由──
有些事情還不做
你的理由,會是什麼?」
— 五月天阿信
〈有些事現在不做 一輩子都不會做了〉
昨天晚上重看一次轉學考說明會的 PPt 時,還是決定把這幾句歌詞放進去。因為
無論何時看來,這段文字於我永遠有著一股神奇的力量;而這樣的力量,正是我最
希望能夠跟處在迷惘、不確定、焦慮 ...... 等情緒中的考生分享的心情。
面對眼前充滿選擇的交叉路口,你做了各種分析,分析到最後的結果是沒一條路是你
有信心可以走得穩妥的。或許這個時候,前進的動力,就是一股沒有來由的衝動。
過去半年,有太多人問我的動機、理由、心情,好像我做了一件不可思議的事情,而
我也努力地給出各式不同、聽起來令人滿意的答案。但是,我總認為最貼近實情的答
案很簡單,就只是一個「好吧就再試一次吧」這樣的衝動,僅此而已。那些類似「你
為什麼會想這樣?」的問題,我只想反問「為什麼不能這樣?」
或許是我們太習慣只有一個答案的選擇題,認為人生只有一種標準的常規的走法,任
何試圖偏離「標準答案」的人生,就有「離經叛道」的風險,所以必須慎而又慎,需
要關心,需要解釋。
每個人善意的關心,我感激在心;但這樣的「標準論」,我不以為然。
大家都在做不代表就是對的、好的、適合我的。而一切「解釋」,也多半是事後回顧
的觀點。我今天之所以會在我所在之處,終極大概只有兩個因素:一是衝動,二是運
氣,兩者不證自明,也沒有解釋的必要。
--
同樣地,路不會只有一種正確的走法,考試也不是只有一種正確的準備方式。
今天上午有另一位同學陪我講外文系的考科,下午在其他教室待命看講師有無設備問
題時我也聽了其他人的分享,於是一天下來我聽到了許多不同的動機、準備方式和理
由。我和這幾位講師之間,無論是看待和準備考試的方式都有所差距;然殊途同歸,
我們用不一樣的方式到了同樣的終點。
於是今天我分享的,只是我個人的經驗和觀點,我希望這樣的分享能夠成為你征途漫
漫上規劃、認識、再發現自我的靈感,而不是絕對的、權威的、非這麼做不可的指路
標。
--
一天下來,我還要感謝今天來的同學,沒有出一些尖酸刻薄讓我下不了台的問題。
其中大家常問到的版本差異,主要還是第九版刪去滿多以前放在申論題考的文本,如
Poetics, Apology of Socrates, Republic,還有 Aeneid 6;Homeric Odyssey,
Sophocles, Euripides, Aristophanes, Virgil's Aeneid 等作品則都換了譯本,這
可能會造成一些困擾。
也有人問要讀 World Masterpieces, World Literature 還是 Western Literature?
簡言之,Wolrd Masterpieces 是較早期的書,現在已經分家成 World 和 Western
Literature。目前買得到的,應該是 Western Literature 的第 9 版。
我做了一個比較表,包括 Norton anthology 西洋文學系列的出版簡史,還有第 8,
9 版收錄作品的簡單比較。因為台大通常不會考中世紀之後的文學作品,所以我沒有
比較文藝復興時期的兩版選錄作品差異。
比較表:http://tinyurl.com/trans-ntudfll-kentchang
(註:考說會當天的版本稍嫌簡陋,這是新版本,加上了我在說明會時的解說)
其餘所有關於準備的方式和技巧,我依然認為你必須徹底瞭解自己之後,不斷摸索,而
不是全然複製他人的經驗。如果你也曾經倉皇地提問:「我該不該考?」「有多難考?」
「要怎麼念?」「會後悔嗎?值得嗎?」「我該 ...... 嗎?」
我一樣會想告訴你:看看大家的經驗分享,試著了解自己,想想做與不做會怎樣。有
太多雜音和他人的意見可以干擾你,也有太多等著看你跌一跤的人;而他們大多數不
會比你更瞭解自己,因為只有你有本事把自己的情況徹頭徹尾分析一次,從而做出更
接近理想的選擇,即便跌倒也能夠再站起來的選擇。
--
會中我最喜歡的問題,就是要用什麼心態去讀這些古早的文本。一如我在那篇長達數
十頁、一不小心就「回不去」的那篇文章中提到的,貫穿《伊里亞德》的阿基里斯之
怒,細究其源,和我們面對社會上那些不公不義之舉時的憤怒,並沒有太大的不同,
不管被虧待的是我們自己,或我們所屬的群體。活在二十一世紀的我們,看到無端遭
逢災厄的好人,仍會感嘆情何以堪。對於這些豐沛的情緒,我們究竟如何面對、處理、
釋放?或許在那些經典作品裡,就有你想要的答案。
事實上,有許多經典的套式或設計,今日依然不斷出現。以《皮諾丘》為例,僅從
「奇河明」這麼特殊的名字,我們就可以預料到這名字的主人必不平凡;同樣地,開
啓《伊里亞德》的 menis 一字,以及他半人半神的血統,都是專屬於主角的標記。
另一方面,達布、仁荷、凡潮,為了尋找真相,最後矛頭對準的,卻都是最親密的家
人;他們為自己的行為受苦,卻也從而悟得真相後的真理,即謊言構築的幸福終有崩
潰之日。這一切輻散出的滌淨作用,絲毫不遜於《伊底怕斯王》。全劇結尾的婚禮,
也是喜劇最常見的收尾。但我們可以稱《皮諾丘》為喜劇或悲劇嗎?
將文本和現實生活或你喜歡的東西結合、聯想、比較,是我認為親近經典絕佳的方式。
看似胡思亂想的過程,實則有助於加深印象。
--
最後,我一直很期待可以跟同樣想考外文系的人分享經驗,可惜我昨天(指考說會前
一天)太晚睡今天太早起來好死不死還感冒。原本有帶電腦,結果不知道普通教室沒
有轉接線,為了找檔案還數度陷入混亂中。希望大家能包涵。
另外,雖然我負責講英文作文,但事實上我沒有特別去準備這一科,主要是跟著當時
的學校課程走,一些關於考題的分析,也都是為了這次說明會做的;所以分享的內容,
我放了更多的篇幅在英文作文的教與學上。
英文作文,語言自然、清楚,符合基本的格式,完整交代一件事情,注意轉折和組織
的邏輯;若符合這些條件,我想已經足以讓你拿到基本的分數;而超越基本分數的功夫,
便有賴於你日常生活中的閱讀與寫作。
而真正希望大家可以帶走的,還是一開始的那一句「瞭解自己」,還有最後那句「你
現在就正在決定看到榜單之後的心情」。與其追求上榜,不如追求能讓自己問心無愧;
只要問心無愧,就沒有遺憾,只有痛苦退潮之後的美,只有收穫和再起的契機。以轉
學而言,我失敗過也成功過,所以可以確定此言不假。
原本我預計大概 11:30 就可以開始 Q&A,結果殊不知我講完那些「感性」的話之後
已經差不多過 12 點了。今天(註:即考說會當天)聽到的許多問題,也讓我有機會回
顧和審視自己做過的決定。每次的分享結束後,我都認為自己或許是收穫最多的人。一
如那篇在 PTT 的長文,過去半年我重看了好幾次,過去之我巧妙地反覆地鼓勵了現在之
我,這倒是我始料未及的。
關於夢想關於未來,我自己也還在探索當中。上榜是一里程碑,但顯然不是終點。
願我們能不怕跌倒,能掙脫他人強加的枷鎖;即便疑惑,即便淚流,也終能無愧「自
我」。願我們能相信如此一來,希望就在,光亮就在,坦途就在不遠處。
願我們用自己的手,拿起筆,用力地寫下自己的傳說。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.242.166
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Transfer/M.1427051597.A.F3C.html
※ 編輯: kentzhang (1.161.242.166), 03/23/2015 03:14:07
→
03/23 06:44, , 1F
03/23 06:44, 1F
推
03/23 06:48, , 2F
03/23 06:48, 2F
推
03/23 13:06, , 3F
03/23 13:06, 3F
推
03/23 13:25, , 4F
03/23 13:25, 4F
推
03/23 17:28, , 5F
03/23 17:28, 5F
推
03/23 17:29, , 6F
03/23 17:29, 6F
推
03/23 17:47, , 7F
03/23 17:47, 7F
推
03/23 17:50, , 8F
03/23 17:50, 8F
推
03/24 11:08, , 9F
03/24 11:08, 9F
→
03/24 11:08, , 10F
03/24 11:08, 10F
→
03/24 19:26, , 11F
03/24 19:26, 11F
→
03/24 19:27, , 12F
03/24 19:27, 12F
推
03/24 19:34, , 13F
03/24 19:34, 13F
推
03/25 11:56, , 14F
03/25 11:56, 14F