[心得] 台大未上榜心得(只分享國英兩科有及格)
大家好,
其實我考前一直幻想自己可以考上,
明年可以當該系轉考說明會的主講,
結果自負的下場就是像現在只能鍵盤主講而已,
由於專業科目完全不及格,
所以只分享國、英兩科,
雖然分數沒有很高,
但是可以給大家一點點心得,
-------------------------分隔線-----------------------------------------------
報上今年台大國、英成績:
國文:75分
英文:63分
心得:
國文:
本來預計有六十分就偷笑了,去聽轉考說明會,學姊要我們掌握的不外乎就是字數、省題
、大綱、分段之外,可以把日常生活的所見所聞和準備轉考的讀書心得融入作文,她舉去
年的題目「我生活的國度 獨處 行遊 對話」,她把五專時期每天從桃園家裡作火車到
台北唸書的通勤過程來闡術獨處行遊對話,然後大部分的人寫作文可能會用埋兵符將法,
不妨你寫完之後把最後一段搬到第一段來,因為閱卷教授要在有限的時間內批改那麼多考
卷,最好使用破題法讓教授知道你的核心思想,然後再分段闡術,末段再和第一段前後呼
應,然後好像很多心得分享都說要引經據典,其實當天有很多位學長姐分享,不過我就記
得這些點,然後我建議大家一定要練習寫,這樣時間掌握才ok,不要像我快寫不完了最後
一段只寫一行。(一行文是不行低!)
考試當天看到題目的想法是,額,往年的題目不都是很抽象的,怎麼今年這麼文鄒鄒,重
點我還不知道題目的意思,後來我自己說文解字「弘」是大的意思,「毅」做毅力解,
(完全錯誤啊!)第一段我寫從小師長就告訴我們要立定志向持之以恆,然後我從小很自負
自我期許很高長大墮落又想起小時候的抱負所以要來考轉學考云云,因為學姊說可以把轉
考的讀書心得融入,所以我掌握的重點是破題和把轉考的歷程寫進去,然後再分段闡術,
內容就把我從小到大背過成語、詩詞古文明言佳句能用的都派上場了,考完的感想是完了
完了,要變殭屍了!(不好笑我知道),是一定會只有一點點分數,老弟也有來陪考,怕他
無聊帶了搶救給她看,結果他聽說題目之後,翻到某頁,寫著題目的下文,任重而道遠,
心情更絕望了,原來是要寫些國家興亡匹夫有責君子任重而道遠這些啊!結果分數考了
七十五分真是意料中之外啊!
感想:所以我覺得如果學弟妹們時間充足可以翻翻古文四十篇,倫孟大學中庸等,除了以
防萬一之外,還可以引經據典,相當不錯!而且寫作文一定要擴充句子,就像正妹化了適
合她的妝之後會變的更美味可口(誤!)例如:
常言道國家興亡匹夫有責,雖然我沒有慷凱悲歌之士的情操,但是....
常言道國家興亡匹夫有責,雖然我不如燕趙之士慷凱激昂的偉大情操,但是...
其實我相信各位轉胞國文造詣都甚高,有關這方面的舉例爬文就可以看到學長分享更生動
的例子,這邊大家可以跳過。
英文:
其實我高中英文都沒在唸的,但是我要感謝我三年的英文老師也是我高二高三的班導,她
講解文法真的是非常棒,所以我文法算是有一點點底子在,但是我的單字量超級不足,所
以我印了所有台大英文的試題來寫,寫完了就對板上的答案,然後把不會的單字都查出意
思,學姊有說養成翻字典的習慣,翻久了自然就背下來了,不過我不會的字實在太多,這
樣做實在太慢了,所以後來我用google translate,只翻譯單字,有些片語在字典裡也可
找到意思,然後把同意字、常搞混的字寫在考卷旁邊,例如:
consist、insist、resist、persist;countless、uncountable等等,
不會的自特別抄下來或做記號,文法不會的也是問人後特別記下來,考前就複習這些,
不過今年的考題讓我很驚慌失措,光是看句子填入那大題就寫超久的,最後一大題時間來
不及根本用猜的,僥倖考到這樣的分數已經要謝天謝地了,所以如果你跟我一樣文法底子
還勉強ok,單字量不足,。。用我的方法也許「正常」考題還可以六、七十分,但是大家
都知道台大的英文考題總是超乎大家的想像力,所以還是請參考其他強者學長姐的心得。
如果你想要知道我考哪一系可以私信問我,提示是今年無人到達錄取標準的那系,然後如
果你對走該領域有興趣,請不要執著台大,可以參加某聯招真的比較ok,然後你真的堅持
要唸台大的那系請一定要參加說明會和爬文了解所有學姊的心得,上榜學姊真的可以分享
超多資料的!還有考上該系的專業科目很重要,而且有錄取門檻,幾乎門檻過了就上了!
其實今年是我第三次考台大該系了,去年和今年共當了兩年社會人士,也礙於自己老大不
小了所以開學要去唸夜間部先完成大學學業白天工作,以後的事再說吧!
國英小小心得分享,獻醜了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.243.241
※ 編輯: Antonias 來自: 114.25.243.241 (08/29 01:34)
推
08/29 02:19, , 1F
08/29 02:19, 1F
推
08/29 08:26, , 2F
08/29 08:26, 2F
所言甚是!!哈哈可惜我當初就是不會想!
普生普化拿起來k,
一來比台大的出題還要穩定,
二來我也不排斥唸生物和化學!
推
08/29 10:06, , 3F
08/29 10:06, 3F
的確是現時會遇到的情況!
→
08/29 12:53, , 4F
08/29 12:53, 4F
沒辦法,護理工作就是會遇到這些,
現在的環境的確造就出一些不理性的病患和家屬
推
08/29 12:59, , 5F
08/29 12:59, 5F
→
08/29 13:00, , 6F
08/29 13:00, 6F
推
08/29 13:01, , 7F
08/29 13:01, 7F
→
08/29 13:01, , 8F
08/29 13:01, 8F
→
08/29 13:02, , 9F
08/29 13:02, 9F
所以我都很尊敬醫療人員
推
08/29 13:12, , 10F
08/29 13:12, 10F
推
08/29 13:20, , 11F
08/29 13:20, 11F
→
08/29 13:28, , 12F
08/29 13:28, 12F
→
08/29 13:28, , 13F
08/29 13:28, 13F
→
08/29 13:29, , 14F
08/29 13:29, 14F
哈哈,可惜我已經轉換跑到了,謝謝你喔!
推
08/29 13:48, , 15F
08/29 13:48, 15F
→
08/29 13:50, , 16F
08/29 13:50, 16F
→
08/29 13:50, , 17F
08/29 13:50, 17F
→
08/29 13:51, , 18F
08/29 13:51, 18F
→
08/29 13:51, , 19F
08/29 13:51, 19F
→
08/29 14:01, , 20F
08/29 14:01, 20F
→
08/29 14:04, , 21F
08/29 14:04, 21F
→
08/29 14:06, , 22F
08/29 14:06, 22F
→
08/29 14:06, , 23F
08/29 14:06, 23F
→
08/29 14:08, , 24F
08/29 14:08, 24F
→
08/29 14:08, , 25F
08/29 14:08, 25F
是低,請大家冷靜,多多關心護理和醫療人員喔!
我只是想分享我小小的國英心得,
大家請冷靜喔!
※ 編輯: Antonias 來自: 114.25.242.140 (08/29 17:36)
推
08/29 17:58, , 26F
08/29 17:58, 26F
→
08/29 17:58, , 27F
08/29 17:58, 27F
→
08/29 17:59, , 28F
08/29 17:59, 28F
→
08/30 06:47, , 29F
08/30 06:47, 29F
→
08/30 11:21, , 30F
08/30 11:21, 30F
推
08/31 08:55, , 31F
08/31 08:55, 31F
真的嗎?謝謝你這麼看的起我,小小的虛榮了一下!
※ 編輯: Antonias 來自: 114.25.214.184 (08/31 12:02)
推
08/31 16:40, , 32F
08/31 16:40, 32F
→
08/31 16:41, , 33F
08/31 16:41, 33F
→
08/31 16:42, , 34F
08/31 16:42, 34F
→
08/31 18:17, , 35F
08/31 18:17, 35F
推
08/31 21:20, , 36F
08/31 21:20, 36F
→
08/31 21:52, , 37F
08/31 21:52, 37F
→
09/03 14:47, , 38F
09/03 14:47, 38F
→
09/03 15:25, , 39F
09/03 15:25, 39F
→
09/03 15:25, , 40F
09/03 15:25, 40F
→
09/03 15:25, , 41F
09/03 15:25, 41F
→
09/03 15:26, , 42F
09/03 15:26, 42F
→
09/03 15:26, , 43F
09/03 15:26, 43F