[文花] 泡沫、哀のまほろば 歌詞+羅馬拼音
本分類為創作品專屬分類 ▂▄▂
/◤◥ \﹨
無論文字 ANSI 繪圖 音樂 影片 ▕ ● ● \|
_●\▄▄▄/●_
均可分在此列 ●◥<█"█\ ◤●
/_:╴\★
轉錄他人作品時請記得註明原作者名稱並告知原作者喔
(BTW 這個並不是文花帖專用標題 不要弄錯了唷 ^.[◎]>)
--以下為分在本分類的內容 也請發文者能使用可讓讀者看出內容類型的標題
本分類內容有:
文章創作 一般繪圖創作 ANSI繪圖創作
特殊性質創作(如雕刻 模型 玻璃噴沙等等
介紹文 - 同人社團介紹文活動
== 請按下Ctrl+v觀看分類注意事項 以上部份可自行用^Y山雛
很喜歡這首歌
不過網路上目前都找不到歌詞的文本
只好靠自己了(照CD付的歌詞來打的)
然後再聽著標音
如有錯請提出更正 謝謝
泡沫、哀のまほろば
歌:senya
Part I 原始漢字歌詞
泡沫、そのまほろば
触れたくて
そっと指で 撫でたくても
残る灯火が 僕を邪魔する
君の静寂 恋せども
焔は消えない
ああ... それなら
君の傍らで この身、沈めよう
心だけを殺して
泡沫、君のようだ
触れて壞さぬように
刹那、哀のまほろば
見守るよ
行き場の無い「優しさ」だけ
僕の心を漂うばかり
それが無駄だとしても
これか出来ない
失って気付いてしまう、と
僕は分かってた 臆病なだけだった
泡沫、君のようだ
遅すぎたエゴイズム
伝えることも出来ず
消えてった...
君を困らせたいほど
真実の愛なのに
終焉のさだめから
逃げていた
泡沫、夢のような
仮初めの恋でした
決して思い出になど
させはしない
いつまでも
Part II 加上標音版
泡沫(うたかた)、そのまほろば
触(ふ)れたくて
そっと指(ゆび)で 撫(な)でたくても
残(のこ)る灯火(ともしび)が 僕(ぼく)を邪魔(じゃま)する
君(きみ)の静寂(しじま) 恋(こい)せども
焔(ほむら)は消(き)えない
ああ... それなら
君(きみ)の傍(かたえ)らで この身(み)、沈(しず)めよう
心(こころ)だけを殺(ころ)して
泡沫(うたかた)、君(きみ)のようだ
触(ふ)れて壞(こわ)さぬように
刹那(せつな)、哀(あい)のまほろば
見守(みまも)るよ
行(い)き場(ば)の無(な)い「優(やさ)しさ」だけ
僕(ぼく)の心(こころ)を漂(ただよ)うばかり
それが無駄(むだ)だとしても
これか出来(でき)ない
失(うしな)って気付(きづけ)いてしまう、と
僕(ぼく)は分(ぶん)かってた 臆病(おくびょう)なだけだった
泡沫(うたかた)、君(きみ)のようだ
遅(おそ)すぎたエゴイズム
伝(つた)えることも出来(でき)ず
消(き)えてった...
君(きみ)を困(こま)らせたいほど
真実(しんじつ)の愛(あい)なのに
終焉(しゅうえん)のさだめから
逃(に)げていた
泡沫(うたかた)、夢(ゆめ)のような
仮初(かりそ)めの恋(こい)でした
決(けっ)して思(おも)い出(で)になど
させはしない
いつまでも
Part III 羅馬拼音版
utakata sonomahoroba
furetakute
sottoyubide nadetakutemo
nokorotomoshibiga bokuwojamasuru
kiminoshijima koisedomo
homurahakienai
aa sorenara
kiminokataerade konomi,shizumeyou
kokorodakekoroshite
utakata,kiminoyouda
furetekowasanuyouni
setsuna,ainomahoroba
mimamoruyo
ikibanonai"yasashiki"deke
bokunokokorowotadayoubakari
soregamudadatoshitemo
korekadekinai
ushinattekitsukeiteshimau,to
bokukabunkatteta okubyounadakedatta
utakata,kiminoyouda
ososugitaegoizumu
tsutaerukotomodekizu
kietetta...
kimiwokomarasetaihodo
shinjitsunoainanoni
shuuennosadamekara
nigeteita
utakata,yumenoyouna
karisomenokoideshita
kesshiteomoideninado
sasehashinai
itsumademo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.242.6