[文花] ムーンダスト 歌詞+翻譯
ムーンダスト (Moondust)的花語:永遠の幸福
ムーンダスト
http://www.nicovideo.jp/watch/sm10989070
http://www.youtube.com/watch?v=0l69zl4ekuw
Original:懐かしき東方の血 ~ Old World
エクステンドアッシュ ~ 蓬萊人
プレインエイジア
月まで屆け、不死の煙
Circle:Get In The Ring
Album:After Everlasting
Title:ムーンダスト
Lyrics:Jell
Arranger:GCHM
Vocal:みぃ
き と こと は こお せんや かさ
切り取られた 言 の葉は 凍 りついた 千夜 を 重 ね
被裁切的話語 將凍結的無數個夜晚重疊
みうしな しず
見 失 ったまほろばは あでやかに 沈 み
看不見的理想國度 華麗地沈沒了
ふ かえ はじ くち こどく うた
振り 返った 始 まりは 口 ずさんだ 孤独 の 歌 で
回顧當初 口中隨意哼著的孤獨之歌
あた じゆう も あま
与 えられた 自由 さえ 持て 余 してた
就連被賦予的自由 都無法掌握
ふる ちい しろ かた こわ
震 えていた 小 さな 白 い 肩 に (そんなに 怖 がらないでね)
靜靜地碰觸 將手指的溫暖 (請不要 這樣害怕)
ふ ゆび あたた こころ
そっと触れた 指 の 温 かさ ( 心 ひとりじゃないから)
傳至顫抖的細小雪白肩膀 (因為妳的心 並非孤獨的)
まひ きずぐち し
麻痺してる 傷口 に染みる
我那早已麻痺的傷口
やさ こえ ほそ きみ こえ
優 しいあなたの 声 が (か 細 い 君 の 声 が)
為妳溫柔的聲音所滲透 (你那微弱的 聲音)
*(合)
となり わら
あなたがいつでもそばにいる 隣 で 笑ってくれる
無論何時妳都在我身邊 在我身邊展現笑容
まよ ぬ す ふ だ
迷 いも脱ぎ捨て 踏み出せる
使我褪去迷茫 向前邁進
いま なに こわ
あなたがいつでもここにいる 今 なら 何 も 怖 くない
無論何時妳都在這裡 現在的話(我)就無所畏懼
こよい おど つき とど
今宵 も 踊 ろう 月 まで 届 くよに
今宵也舞蹈吧 傳達到月亮
き さ しゅうじゃく かためと いた に
切り裂かれた 執着 は 片 目閉じた 痛 みにも似て
四分五裂的執著 跟閉上單眼的痛楚也很相近
つ さ あお や ひめい と
突き刺された 蒼 い矢は 悲鳴 ごと溶けて
被刺進的蒼藍之箭 連同悲鳴一起融化
か ころ かつぼう こ ほかげ き
噛み 殺 した 渇望 は 焦がれるまま 火影 に消えて
壓抑的渇望 還在期望實現就隨火光消失
と みだ まぼろし やぶ
取り 乱 した 幻 は うつつに 敗 れ
混雜慌亂的夢幻 敗於現實
うつく さ ち お いっしょ わ あ
美 しく咲いては散って落ちる ( 一緒 に 分かち合いましょう)
美麗的綻放繼而凋零散落 (那就一起 互相分擔吧)
はなび ずいぶん あこが きみ せつ じゅんじょう
花火 に 随分 憧 れた ( 君 の 切 ない 純情 )
我對這樣的煙火非常嚮往 (你那 悲苦的純真之心)
なみだ あわ かざ ほし
涙 ごと 淡 く 飾 る 星
連同淚水一起淡淡粉飾的星星
さび つつ いと
寂 しさ 包 みながら ( 愛 しさ こぼれなから)
包覆著寂寞的同時 (也滿溢著愛戀)
*
であ よろこ ちからつよ だ
あなたと出逢えた 喜 びが 力 強 く抱きしめる
與妳相遇的喜悅 使我用力懷抱
むかしあきら やす
昔 諦 めた 安 らぎを
往昔早已放棄的安穩
であ ぐうぜん ほんとう すく
あなたと出逢えた 偶然 に 本当 に 救 われたから
與妳相遇的偶然 確實地拯救了我
こよい おど つき とど
今宵 も 踊 ろう 月 まで 届 くよに
今宵也舞蹈吧 傳達到月亮
やみ とお ひ しあわ いろど
闇 が 遠 い日の 幸 せを 彩 る
黑暗點綴著遙遠日子的幸福
たそがれ あ く いくとせ
黄昏 に明け暮れて はや 幾年
鎮日平安無事地面對黃昏 經過了多少年呢
*
ふたり な わら けんか ちが
あなたと 二人 で泣き 笑 い たまには 喧嘩 し すれ 違 い
跟妳一起有哭有笑 偶爾吵架互不理睬
ねが
願 うのならいつまでも…… だけど
要我許願的話我希望總是這樣 但是
ゆめ お し
あなたはいつかいなくなって 夢 の終わりは知ってて
總有一天妳會不在 我知道這便是夢的終點
お なにおも
置いてかれてまた ひとりで 何 想う
又將被放置不理 只能獨自一人思考些什麼
わたし となり わら
私 がいつでもそばにいる 隣 で 笑ってあげる
我總是在妳的身邊 在妳旁邊展現笑容
にど もど えいえん
二度とは 戻 らない 永遠 を
永遠是一去不復返的
つき きれい ゆめ つづ かた
こんなに 月 が 綺麗 だから 夢 の 続 きを 語ろう
正因月亮是如此綺麗 那就暢談夢的後續吧
いろあ ひび あした つづ
色 褪せぬ日々が 明日 へ 続 くよに
不會褪色的日子 明天也會繼續
-----------
感謝阿帕姬指正!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.231.29
推
03/14 00:19, , 1F
03/14 00:19, 1F
推
03/14 00:36, , 2F
03/14 00:36, 2F
推
03/14 00:42, , 3F
03/14 00:42, 3F
推
03/14 01:38, , 4F
03/14 01:38, 4F
推
03/14 08:35, , 5F
03/14 08:35, 5F
推
03/14 15:53, , 6F
03/14 15:53, 6F
※ 編輯: YakumoRan 來自: 140.114.231.29 (03/14 19:11)
推
03/16 01:26, , 7F
03/16 01:26, 7F
推
03/16 19:24, , 8F
03/16 19:24, 8F