[文花] remains~Another side of moondust~ 歌詞

看板Touhou作者 (八雲 藍)時間12年前 (2012/03/12 01:41), 編輯推噓10(1000)
留言10則, 9人參與, 最新討論串1/1
ムーンダスト (Moondust)的花語:永遠の幸福 remains ~Another side of moondust~ http://www.nicovideo.jp/watch/sm12217847 http://www.youtube.com/watch?v=-JEVsgz0LQw
http://www.youtube.com/watch?v=bgv7B0VEIig
Original:ムーンダスト 懐かしき東方の血 ~ Old World エクステンドアッシュ ~ 蓬萊人 プレインエイジア 月まで屆け、不死の煙 Circle:Get In The Ring Album:After Everlasting Title:remains~Another side of moondust~ Lyrics:Jell Arranger:GCHM Vocal:みぃ き と   おもかげ  きば む きみ すがた 切り取られた 面影 は  牙 を剥いた 君 の 姿 へ 被裁下了一部分的面容 轉變成了妳露出獠牙的樣貌 かえ みち      まよ ご 帰 り 道 はおぼろけな  迷 い子のようで 歸路模糊不清 讓我像迷途之子一樣   つ   あしおと  たす  よ こどく こえ とり憑かれた 足音 は  助 けを呼ぶ 孤独 の 声 で 腳步聲 被孤獨之聲發出的呼救所附身 さ の   ひだりて  こくう か 差し伸ばした 左手 は  虚空 を掻いて 伸出左手 卻什麼都沒抓住 ふる    ちい  しろ かた 震 えている 小 さな 白 い 肩 を (どうして こっちに来ないで) 將顫抖的細小雪白肩膀 (為什麼 不過來這裡呢)    つよ  やわら だ そっと 強 く  柔 く抱きとめる (だけど ひとりにしないで) 靜靜地用力 溫柔的抱緊  (但是 不要丟下我一個人) たよ      き 頼 りなくかすか聴こえてた 無須藉助什麼也能隱約聽見  ほそ  きみ こえ  やさ    こえ か 細 い  君 の 声 が      ( 優しい あなたの 声 が) 妳那微弱的聲音 (妳那 溫柔的聲音) *(合) わたし          となり わら 私 がいつでもそばにいる  隣 で 笑 ってあげる 無論何時我都會在妳身邊 在妳身旁展現笑容 にど  もど    えいえん 二度とは 戻 らない  永遠 を 永遠是一去不復返的 わたし            きみ 私 はいつでもここにいる もう 君 はひとりじゃない 無論何時我都在這裡 妳再也不會孤單一人 こよい おど   つき とど 今宵 も 踊 ろう  月 まで 届 くよに 今宵也舞蹈吧 傳達到月亮 つ あ   じゅうじか  おと た  むざん くず 積み上げてた 十字架 は  音 を立てて 無残 に 崩 れ 堆積如山的十字架 隨著聲音無情地崩塌了 あか そ        さじん 紅 く染めたてのひらは  砂塵 にひたして 被染成鮮紅的手掌 沾染著砂塵 ひ の   おも で  ゆ     しえん かす 引き伸ばした 思 い出は 揺らめくまま 紫煙 に 霞 み 不斷延展的回憶 被一陣飄盪的煙霧遮掩       にちじょう  あ  み ありふれてた 日常 は 果てさえ見えず 平凡的日常 看不到盡頭 うつく  さ   ち  お   つよ 美 しく咲いては散って落ちる  ( 強 く なれずにごめんね) 綺麗的開花繼而凋零散落 (不夠堅強 真的對不起呢) はなび きみ かさ て はな 花火 を 君 に 重 ねてみた (この手  離 さないでいて) 試著將煙火與妳的模樣在腦海裡重疊 (這雙手 請別放開啊) なみだ  ゆめ か 涙 など 夢 に変わればいい 淚水要是能變成夢就好了 いと               さび   つつ 愛 しさ こぼれながら ( 寂 しさ  包みながら) 滿溢著愛戀的同時 (也包覆著寂寞) * わたし であ      きみ だれ 私 と出逢っていなければ  君 は 誰 とこうしてた 假如我倆未曾相遇 妳會過著怎樣的日子呢 うんめい よ   て 運命 と呼ぶのは 照れるけど 稱之為命運 反倒難為情呢 わたし     であ   むね は  ほこ 私 もきっとこの出逢いを  胸 を張って 誇 るから 和妳的相遇 我也一定在心中感到自豪 こよい おど   つき とど 今宵 も 踊 ろう  月 まで 届 くよに 今宵也舞蹈吧 傳達到月亮去 やみ とお ひ  けつまつ 闇 が 遠 い日の 結末 をささやく 黑暗低聲呢喃著遙遠日子的終結 あさや  と こ     いくとせ 朝焼 けに溶け込んで あと 幾年 到化為朝霞那天 還殘餘多少年呢 * わたし          きみ となり はな 私 はいつかいなくなって  君 の 隣 を 離 れて 總有一日我將不在 將會從妳身邊離開 ねが      ひ   とも 願 うのならその日まで  共に 要我許願的話 我希望那天到來之前都能伴著妳 きみ かたよ  な わら  とき  あさ  かた あ 君 と 肩 寄せて泣き 笑 い  時 には 朝 まで 語 り合い 與妳肩並肩有哭有笑 偶爾聊到天明    ひび つづ   きょう しん そんな日々が 続 くと  今日 も 信 じている 這樣的日子將延續下去 至今我仍然堅信著                 わたし あなたがいつでもここにいる もう 私 はひとりじゃない 無論何時妳都在這裡 我再也不是孤獨一人 ひと れきし  わ 人 は 歴史 から忘れても 就算(我)被人們從歴史中遺忘了也好         た              い あれからどれだけ経つのだろう あなたとふたりで生きた 從那天起經歷了多少光陰呢 與妳兩人的生活 たし  あかし  つき とど 確 かな 証 が  月 まで 届 くよに 確實的證據 傳達到月亮去 ねが        いちどあ 願 うのならただ も 一度 逢えるよに…… 要我許願的話 我只希望能再見妳一面…… ----------- 感謝阿帕姬指正..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.231.29

03/12 02:11, , 1F
我最喜歡的一首二創曲!!!
03/12 02:11, 1F

03/12 03:13, , 2F
這首真的很棒! 慧音side很感人 妹紅side節奏感很棒
03/12 03:13, 2F

03/12 03:23, , 3F
http://ppt.cc/f6cS 妹紅side支援
03/12 03:23, 3F

03/12 03:33, , 4F
(校稿姬休眠中...起床再戰)
03/12 03:33, 4F

03/12 09:51, , 5F
四首合一 這兩首都很棒
03/12 09:51, 5F

03/12 10:00, , 6F
推GET IN THE RING,第一次聽就被擊沉QQ
03/12 10:00, 6F

03/12 14:20, , 7F
竹林推!
03/12 14:20, 7F

03/12 21:57, , 8F
第一次聽,很棒。謝謝翻譯。
03/12 21:57, 8F

03/12 22:04, , 9F
淚推
03/12 22:04, 9F
※ 編輯: YakumoRan 來自: 140.114.231.29 (03/13 22:30)

03/16 01:41, , 10F
尼特推
03/16 01:41, 10F
文章代碼(AID): #1FNEFKzr (Touhou)