[文花] 夢消失【東方×VOCALOID】 歌詞+翻譯

看板Touhou作者 (カナ・アナベラル)時間13年前 (2011/05/08 01:19), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
淚腺崩壞中 http://www.nicovideo.jp/watch/sm3864331 =============================================================================== 夢消失 Lyrics/Arranger:(仮)オカノ Vocal:初音ミク 儚い夢 もう届かないから 虛幻之夢 已無法傳達 淡く消える 想いは霞んでしまった 漸漸消失 而思念朦朧散去 ひとりで 寂しく 佇んでる少女が 孤單 寂寞 佇立的少女 感情 剥き出し 全てを憎んでいる 暴露的感情 憎恨著一切 混乱 衝動 壊さずにはいられない 混亂 衝動 崩壞無法抑止 自分の存在 理解されるために 只為能夠理解自己的存在 不安定なココロは もしかしたら偽物? 不安定的心 是否只是虛偽之物? この想いは どこから? この願いは 誰かの忘れ物ね 這份思念 從何而來? 這個願望 是被誰遺忘的事物吧 儚い夢 もう届かないから 虛幻之夢 已無法傳達 淡い記憶 想いは霞んでしまったの 淡忘的記憶 與思念朦朧散去 終わりでいい もう居場所なんかないから 即使結束也無妨 因為已無容身之地 全ては 幻 所有一切 皆為虛幻   「あなたは誰?」   「妳是誰呢?」   「わたしはカナ・アナベラル」   「我是卡娜・阿納貝拉爾。」   「本当に?」   「真的嗎?」 答えを 探して 迷い歩く少女は 不斷找尋答案的 迷走少女 自分の ココロと 夢さえ 信じられず 連自身的心與夢 都無法相信 誰かを 探して 気づいてもらえなくて 誰都沒注意到在尋找著誰 言葉も 涙も すべて偽りだから 畢竟話語及眼淚也皆為虛偽 夢見た日は どこなの? あの日の空は遠く 有夢的日子究竟在哪? 到來的那天應該相當遙遠 この想いは 届かない 這份思念 已無法傳達 この願いは わたしとともに朽ちる 這個願望 將與我一同腐朽吧 夏の夜風 そう 頬を撫でてゆく 夏日的夜風輕撫著臉頰 乾く涙 苦しい ひとりはもう嫌だよ 乾涸的眼淚依舊苦澀 再也不想孤獨一人 終わりにして そう最初から虚像よ 就這樣結束吧 從最初就不過是虛像 全ては 消えゆく 所有一切 全都消失 忘れないで そう 彼女の想いを 請不要忘記 生出那少女思念的 生み出された ココロは たしかにそこにあるの 那顆心 確實地存在於那兒 だから唄う わたしも幻なの 因此就唱吧 因我也只是虛幻 誰かに伝えて 但這份情感定能傳達給誰   先に往くね。   先走一步了。   ううん、行き先なんてないの。   不,其實也沒有地方可去。   わたしは幻だから   因為我不過是虛幻的   ただ消えるだけだね   僅僅只是消失而已   消えないよ。   請不要消失。   あなたの存在は   妳的存在   わたしのココロに残っている。   確實殘留在我的心中。   誰かのココロに残っている。   一定也會殘留在誰的心裡。   わたしの唄もそう。   我的歌也是如此。   わたし自身が消えてもわたしの唄は誰かのココロに残っている。   即使我自身消失了,我的歌一定也會殘留在誰的心中。   だから……   所以…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

05/08 01:20, , 1F
推!
05/08 01:20, 1F
※ 編輯: KanaAnaberal 來自: 211.74.226.251 (05/08 01:22)

05/08 10:15, , 2F
超愛夢消失 th03神曲之一!
05/08 10:15, 2F

05/09 03:11, , 3F
推推~
05/09 03:11, 3F

05/11 23:44, , 4F
一陣子沒好好逛板 有夢消失竟然沒推到
05/11 23:44, 4F

08/18 02:01, , 5F
推推
08/18 02:01, 5F
文章代碼(AID): #1DnNy70V (Touhou)