[文花] 桜花之恋塚 ~ Flower of Life 歌詞+翻譯
本分類為創作品專屬分類 ▂▄▂
/◤◥ \﹨
無論文字 ANSI 繪圖 音樂 影片 ▕ ● ● \|
_●\▄▄▄/●_
均可分在此列 ●◥<█"█\ ◤●
/_:╴\★
轉錄他人作品時請記得註明原作者名稱並告知原作者喔
(BTW 這個並不是文花帖專用標題 不要弄錯了唷 ^.[◎]>)
舊作曲耶 (°∀°)
這首拿來當ED一定超有感覺的
==========================================================================
桜花之恋塚 ~ Flower of Life
http://www.nicovideo.jp/watch/nm9340153
http://www.youtube.com/watch?v=WjHYEOSN60g
Original:桜花之恋塚 ~ Flower of Japan(稀翁玉)
Circle:発熱巫女~ず
Album:Re:Starlights & An Umbrella
Lyrics:capo
Arranger:NAGI☆
Vocal:陽花
嗚呼、耳元で爽やかに夏の足音
啊啊,從耳邊傳來的夏天清爽的腳步聲
空は青く高く
天空是那麼的藍那麼的高
嗚呼、大地から立ち込める薫り集めて
啊啊,收集著從大地發出的那四處瀰漫的芳香
日傘ふわり開く
我輕輕地打開了洋傘
☆
また出会いと別れ廻る恋の季節
轉眼又是相遇與分別不斷輪轉的戀愛季節
恋とは儚く美しく
所謂的戀愛就是夢幻而又美麗
太陽よりも眩しい笑顔の花
比太陽更加炫目的笑容之花
今こそ此処に咲かせましょう。
現在就讓她在這裡盛開吧。
☆
嗚呼、足許でいたずらに揺れる夏草
啊啊,在我腳邊惡作劇似地搖晃的夏草
日差し浴びて強く
堅強地沐浴著陽光
嗚呼、そよそよと南風運ぶ想い出
啊啊,徐徐吹拂的南風所送來的回憶
ひとり胸を焦がす
讓我一個人苦惱不已
※
また今年も廻り廻る恋の季節
今年又是不斷輪替來到了戀愛的季節
心に芽生えた恋の花
在心中萌芽的戀愛之花
太陽よりも眩しい笑顔浴びて
欣賞著比太陽更加炫目的笑容
今こそ此処に咲かせましょう。
現在就讓她在這裡盛開吧。
※
いつかは終わりの来るその生命
總有一天會面臨終結的那生命啊
少しでも永くそばにいて…
稍微在我身邊待久一點好嗎…
心に大粒の雨が降った日は
在心中下起大雨的日子裡
抱きしめてキスをして涙をそっと拭いてあげるから…
讓我擁吻妳為妳輕輕地拭去淚水…
☆repeat
※repeat
今こそ此処に咲かせましょう。
現在就讓她在這裡盛開吧。
--
比咕狗翻譯還要通順的東西 __
比拼字檢查還要嚴格的東西 ◢〞 〝◣
回應人們的呼喚在這裡現身 ◢ ◥◤◤ ◣
有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ◤+●◤●+◥
既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ ◤◥ ▽ ◤◥ 月 鍵
「…いっぺん、校正させてみる?」 ▲▲▽▲▲ ψ Celatic
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.221.128
推
04/30 09:55, , 1F
04/30 09:55, 1F
推
05/08 15:35, , 2F
05/08 15:35, 2F
※ 編輯: apaapa 來自: 218.166.13.104 (07/30 21:05)
推
08/18 02:04, , 3F
08/18 02:04, 3F