[分享] 箴言は酒水漬き神の為に(+翻譯)

看板Touhou作者 (すべて君の奇跡)時間14年前 (2010/07/15 20:56), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
香霖堂新品入荷!! ▅▄▃ ◥◥ 啥? 沒錢啊? □-□   那就拿東西出來分享分享 看看要不要交換囉 本分類文章請視情況使用低調推 用法是在文前大寫S再推 (以上清新正直不紳士(?)香霖店主的胡言亂語請無視) 箴言は酒水漬き神の為に http://www.nicovideo.jp/watch/sm5099309 http://www.youtube.com/watch?v=zbaR3Ih-TwI
ちょっ… x N 等… ちょっと!! 請等一下!! お二人共飲み過ぎですよ 兩位酒喝太多了啦 はぁ?何言ってんの早苗ちゃんよぉ 蛤?小早苗妳在說啥啊 そーだよまだまだこれからだよぉ 對啊我們現在才正要開始喝呢 てゆーか、早苗も一緒に飲もうよー 是說,早苗妳也一起來喝吧ー わ…わたしはイイです 我…我就不用了 苦手なので 我不太會喝 なんだとぉ!? 三小!? 私らの酒が飲めねぇってんのかぁ!! 妳居然不肯跟我們喝酒!! ちょっと!! 等一下!! マジで無理ですってば!! 真的不行啦!! それでも風祝か!?早苗!! 妳這樣也算是風祝嗎!?早苗!! いやいや関係ないでしょう!? 不不不跟這沒關係吧!? つべこべ言わず飲みやがれ!!このぉ!! 少囉唆給我喝啊!! おい、神奈子!!酒が足りねぇぞ!! 喂,加農子!!酒沒啦!! …あれ?早苗さん?(キャノ子…?) 啊咧?早苗小姐?(加農子…?) 目が据わってませんか? 妳眼睛是不是有點迷茫啊? あ゛!?何だよ?文句あんのかよ!? 蛤?按怎?妳有意見嗎!? いいから早く酒持ってきやがれ!! 快點給我把酒拿來啦!! さ…早苗さん?もう飲まない方が… 早…早苗小姐?妳最好別再喝了… なんだとぉ!? 三小!? 私には酒を注げねぇってのかぁ!! 居然敢不給老娘倒酒!! そ…そういうわけじゃなくてですね… 不…不是這個意思啦… ならさっさと酒もってこいよ 那還不快點把酒拿來 ホントおまえら使えねーな!? 妳們真的很沒用耶!? マジ使えねぇ!! 完全派不上用場!! ちょっとそこ座れ!! 給我在那裡坐好!! 大体さぁ 說起來啊 お前らよぉ 妳們啊 いつも酒しか飲んでねぇんだYo!! 平常除了喝酒什麼也不幹Yo!! 少しくらい神らしいことしやがれ!! 稍微幹點像神一樣的事好不好!! 働け!!てめえら 快去工作!!妳們這些傢伙 -- 早苗:私の豆腐は…私の豆腐は…守矢豆腐屋の地雷だったんですね~!(淚奔) .. 「(吃著早苗的豆腐)俺は大好きだ~!!!」 ◣◥ 早苗:…わ、私…(羞) ///= TOHONAD -トホナド- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.12.235

07/15 21:02, , 1F
腋汁XD
07/15 21:02, 1F

07/15 21:05, , 2F
咪庫唱這首歌好好笑喔XDDDDDDDDDDDDD
07/15 21:05, 2F

07/15 21:06, , 3F
幻想鄉待業中協會
07/15 21:06, 3F

07/15 22:45, , 4F
三小有笑點XDD
07/15 22:45, 4F

07/15 23:16, , 5F
三小?!
07/15 23:16, 5F
文章代碼(AID): #1CFmM0r2 (Touhou)