[閒聊] 統一獅X超人力霸王英雄 聯名主題日

看板Tokusatsu作者 (Kun)時間5年前 (2019/04/10 15:45), 編輯推噓8(8039)
留言47則, 9人參與, 5年前最新討論串1/1
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2138503216186876&id=18569540813434 3 就是本週六、週日連續兩天 超人力霸王蒞臨台南棒球場 你怎麼能錯過呢? 超人力霸王七號 超人力霸王傑洛 超人力霸王貝利爾 超人力霸王羅布 通通都來台南棒球場 你買票了嗎?? 統一獅X超人力霸王英雄 聯名主題日 4/13(六) 17:05 象VS獅 台南棒球場 4/14(日) 14:05 象VS獅 台南棒球場 全台統一超商ibon售票系統熱賣中 https://ticket.ibon.com.tw/Web/LayoutS/sport 備註: 1、凡購買黃金席、鑽石席、咖啡席、家庭席,將保留贈品兌換。另外,已購買台南全年 度季票者,將可補差價150元,即可兌換本次贈品。 2、購買ibon預售票者,每張門票可折50元 3、特殊主題日活動使用統一獅兆豐聯名卡沒有折扣 https://i.imgur.com/Iaa5Dii.jpg
這次會怎麼開球嘞 貝利亞會跟其他超人打起來嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.143.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tokusatsu/M.1554882354.A.502.html

04/10 15:46, 5年前 , 1F
統一真的有誠意 譯名是用超人力霸王 好想買周邊可惜對
04/10 15:46, 1F

04/10 15:46, 5年前 , 2F
職棒完全沒興趣
04/10 15:46, 2F

04/10 21:11, 5年前 , 3F
超人力霸王這名稱是官方在台灣的指定名稱吧
04/10 21:11, 3F

04/10 21:12, 5年前 , 4F
不過這兩場的票都買好了, 等兌換贈品
04/10 21:12, 4F

04/10 21:13, 5年前 , 5F
至少沒用其他翻譯 (如奧特曼) 就好了
04/10 21:13, 5F

04/11 11:47, 5年前 , 6F
我希望打球時都喊一下夏(誤
04/11 11:47, 6F

04/11 17:21, 5年前 , 7F
可是九族之前合作是英雄奧特曼耶
04/11 17:21, 7F

04/11 20:50, 5年前 , 8F
九族是多久以前的合作?
04/11 20:50, 8F

04/11 20:51, 5年前 , 9F
統一球團去年開始合作, 就是使用超人力霸王了
04/11 20:51, 9F

04/11 20:52, 5年前 , 10F
主要透過代理商木棉花, 所以名稱就是使用 "超人力霸王"
04/11 20:52, 10F

04/11 20:52, 5年前 , 11F
九族那個不清楚是否有透過代理商, 或者自行找其他業者?
04/11 20:52, 11F

04/11 20:55, 5年前 , 12F
剛查九族那個是叫做 "奧特曼英雄', 但我覺得九族可能找的
04/11 20:55, 12F

04/11 20:55, 5年前 , 13F
廠商並非是和統一球團找的同一個廠商, 所以才會有譯名
04/11 20:55, 13F

04/11 20:55, 5年前 , 14F
問題
04/11 20:55, 14F

04/11 21:03, 5年前 , 15F
個人聽到的傳聞是這樣,當初九族展覽的版權是透過多利安
04/11 21:03, 15F

04/11 21:03, 5年前 , 16F
取得的,而「超人力霸王」這譯名似乎為木棉花所有,多利
04/11 21:03, 16F

04/11 21:03, 5年前 , 17F
安無權使用的關係,才變成「奧特曼英雄」。
04/11 21:03, 17F

04/11 21:03, 5年前 , 18F
也因此造成部分人以為奧特曼英雄變成中文圈統一譯名,結
04/11 21:03, 18F

04/11 21:03, 5年前 , 19F
果木棉花根本不鳥,台灣後續引進依然是超人力霸王,使得
04/11 21:03, 19F

04/11 21:03, 5年前 , 20F
多利安有點尷尬的局面。
04/11 21:03, 20F

04/11 21:29, 5年前 , 21F
看來還是用 Ultraman 英文名稱比較不會有爭議
04/11 21:29, 21F

04/11 21:30, 5年前 , 22F
當然中文譯名的版權在誰手上, 想要用就只能跟所有權人授
04/11 21:30, 22F

04/11 21:30, 5年前 , 23F
權使用, 不然就是兩種譯名都出現了
04/11 21:30, 23F

04/11 21:31, 5年前 , 24F
多利安是那個宏將多利安經紀公司?
04/11 21:31, 24F

04/11 21:32, 5年前 , 25F
再查了一下是 "香港多利安創意文化集團"
04/11 21:32, 25F

04/11 21:33, 5年前 , 26F
這樣用 "奧特曼" 應該也沒辦法, 畢竟 "超人力霸王" 名字
04/11 21:33, 26F

04/11 21:33, 5年前 , 27F
使用權就是在木棉花身上
04/11 21:33, 27F

04/11 21:35, 5年前 , 28F
https://reurl.cc/x3OzN 搜尋了一下還有相關文章可以看
04/11 21:35, 28F

04/11 21:41, 5年前 , 29F
不過超人力霸王有比較好嗎?
04/11 21:41, 29F

04/11 21:43, 5年前 , 30F
現在也不是誰的名字比較好的問題, 不然要換回更多人常在
04/11 21:43, 30F

04/11 21:43, 5年前 , 31F
用的 "鹹蛋超人" 嗎 XD
04/11 21:43, 31F

04/11 21:44, 5年前 , 32F
#1ONHY18g (Tokusatsu) 2016 年 12 月新聞
04/11 21:44, 32F

04/11 21:47, 5年前 , 33F
但既然找木棉花合作, 中文名稱就只能用木棉花所使用的
04/11 21:47, 33F

04/11 21:47, 5年前 , 34F
譯名, 不可能再去改成 "奧特曼" 了
04/11 21:47, 34F

04/11 22:37, 5年前 , 35F
超人力霸王的確沒多好,但比起鹹蛋超人、奧特曼,個人較
04/11 22:37, 35F

04/11 22:37, 5年前 , 36F
能接受,雖然我平時還是用Ultraman和超人就是了
04/11 22:37, 36F

04/12 01:07, 5年前 , 37F
直接用ウルトラマン
04/12 01:07, 37F

04/12 14:39, 5年前 , 38F
沒有好不好 只有合不合理 今天木棉花是代理 他用的名字就
04/12 14:39, 38F

04/12 14:39, 5年前 , 39F
是合理
04/12 14:39, 39F

04/12 19:28, 5年前 , 40F
是啊, 不可能因為找木棉花合作就硬要把名字改成其他的
04/12 19:28, 40F

04/12 19:28, 5年前 , 41F
這樣合作廠商也會不高興 (不尊重廠商及官方)
04/12 19:28, 41F

04/12 23:37, 5年前 , 42F
個人也很不喜歡超人力霸王這個譯名 XDDD
04/12 23:37, 42F

04/12 23:37, 5年前 , 43F
我跟圈內人講的話,大概會直接用超人、或者直接打英/日文
04/12 23:37, 43F

04/12 23:38, 5年前 , 44F
怎麼協調,出來的譯名就是只能那樣用了
04/12 23:38, 44F

04/12 23:40, 5年前 , 45F
很久以前的(盜版?)繁中圖鑑書則是用宇宙超人這個詞
04/12 23:40, 45F

04/12 23:40, 5年前 , 46F
突然發現少送出一句。在「怎麼協調」那句之前,我本來要打
04/12 23:40, 46F

04/12 23:41, 5年前 , 47F
「但當然官方譯名就不只是看個人喜好啦,看官方怎麼想、」
04/12 23:41, 47F
文章代碼(AID): #1ShPyoK2 (Tokusatsu)