[心得] 假面騎士SPIRITS 1~16集簡單勘誤

看板Tokusatsu作者 (怒鳴りのトトロ)時間13年前 (2010/10/15 23:21), 編輯推噓8(800)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
https://spreadsheets.google.com/ccc?key= 0AlPmW37Jj9cUdGkxNVpOTVpHdDB6MTdvNjRmQ25Md0E&hl=zh_TW&authkey=CNj-sTU 縮網址 http://tinyurl.com/2fwouek 說明一下: 這是幾個月前就說要放的假面騎士SPIRITS勘誤表 不好意思拖到現在才放.... 我本來還想針對對話上的誤譯來對照一下(印象中有些句子錯得還滿誇張...) 不過一直沒什麼時間弄 再加上借來的中文版還回去後,我手邊又沒有中文版 所以就一直延宕到現在............... 我想再拖下去也不是辦法,所以就先放了 這個對照表主要是抓一些比較大的錯誤以及前後矛盾的名詞 比方說 SET UP→賽塔普 (巨大錯誤) 以及 ライドルホイップ→萊德爾、萊德爾杖、etc (前後矛盾) 而原本翻譯我覺得沒啥大問題的地方就不舉出來了 同時像デッドライオン翻成死亡雄獅這樣程度的綴飾,我也比較傾向不去動到 其實原本的翻譯主要是因為他是每個月翻連載稿的 所以容易出現前後矛盾 其實在東立的「少年漫畫」停止連載『假面騎士SPIRITS』後 感覺後幾集,同一本單行本內前後矛盾的情況就變少了 (但還是有與前面幾集矛盾的地方) 如果有時間我會再慢慢抓句子出來修正..... 也要有時間的話啦...................(汗) 以上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.226.249

10/15 23:41, , 1F
10/15 23:41, 1F

10/16 01:09, , 2F
老婆~~快出來~~有神快拜~~
10/16 01:09, 2F

10/16 02:23, , 3F
好久不見得KINNSAN GJ呀!
10/16 02:23, 3F

10/16 02:30, , 4F
大推!
10/16 02:30, 4F

10/16 03:55, , 5F
這個不推不行阿
10/16 03:55, 5F

10/16 07:02, , 6F
大推這篇!
10/16 07:02, 6F

10/17 23:31, , 7F
一定要推的啦
10/17 23:31, 7F

03/10 22:13, , 8F
推!
03/10 22:13, 8F
文章代碼(AID): #1Ck76JCS (Tokusatsu)