[外電] KG deal a no-go, but draft doctors g …
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言:
: http://www.startribune.com/reusse/story/1275562.html
: The nonsensical cliché that has been repeated frequently is that a Kevin
: Garnett trade would cause the Timberwolves to suffer a big loss in attendance.
: We already have this evidence that the Wolves have gone as low as they can
: get with Minnesota's sporting public:
: In this modern era, where everything in big-time sports is more expensive,
: the Wolves were forced to reduce prices substantially in order to retain
: season-ticket holders.
近來一再被提及的一件事情是
如果KG被交易, 將會給灰狼的票房帶來更大的損傷
明顯可見的是明尼蘇達的體育大眾越來越不受到灰狼的吸引
而在這個摩登的世代, 精采的體育盛事價格飆漲的同時
灰狼卻被迫要降價來維持季票票房
: There will be folks in the lower deck next season paying $18 per game to hold
: those seats. Welcome to ticket prices from the days of the first President
: Bush. It wasn't a Garnett trade to be feared by the lost legion of Wolves
: loyalists. The fear was they would make a Garnett trade that brought a subpar
: ransom.
在下層的觀眾一場球只要18元美金, 讓我們歡迎老布希時代的票價吧!
忠實的狼迷怕得並不是傳奇的狼王被交易
而是狼王被交易卻無法換回等值的贖金
: No matter the public remarks, it's obvious that Kevin McHale and his numerous
: underlings spent much of this month trying to muster a digestible package for
: Garnett. The complications of making a deal were enormous: finding a trading partner
: that was willing to absorb KG's huge contract (complete with a $6.75 million
: trade kicker over two years), and also provide a draft pick in the lottery, a
: talented young player and then a veteran or two with expiring contracts.
: The NBA draft came and went on Thursday night with no Garnett trade. That
: makes it almost certain he will be back next fall, which isn't the worst
: outcome for the Wolves.
一直以來很明顯的麥克海爾都在想著怎樣才能夠合理又有賺頭的交易狼王
不過現在看起來還是沒有動作,狼王最終還是會待在明尼蘇達
: They still will have the only superstar in franchise history in the lineup,
: and there will be at least a couple of reinforcements. Juwan Howard, the 6-9
: veteran, was brought in a trade for Mike James earlier this month. And, on
: Thursday, the Wolves added Corey Brewer, a much skinnier 6-9, as the seventh
: overall selection in the draft.
灰狼仍然只有一個正值巔峰的超級巨星
但他們至少有些輔助之士 密西根五虎之鬍鬚虎 霍華
以及新選入的瘦逼八哺乳爾
: Somehow, even with the low level of Wolves interest, considerable energy was
: spent dissecting the upcoming draft on local sports talk radio and on
: websites. Brewer seemed to be the public's choice from the get-go.
: He was in the group of Florida juniors -- with Al Horford, Joakim Noah and
: Taurean Green -- that led the Gators to back-to-back national titles.
: "Brewer, Jeff Green and [Al] Thornton were the three guys we liked for this
: pick," McHale said. "I knew one would be available."
: Green wound up in Seattle after a trade for Boston's No. 5 choice. Thornton
: lasted until the 14th pick with the Los Angeles Clippers.
佛羅里達的猛將們 阿爾˙後佛得, 酒坑˙諾阿, 以及桃林˙葛林, 摳瑞˙哺乳爾
帶領這支球隊獲得back to back的冠軍頭銜
金酸梅總管麥克海爾說 哺乳爾,傑夫˙葛林, 阿爾˙聳動都是我想要的 而我可以拿一個
葛林第五順位被選走,麥克海爾選了哺乳爾 聳動則在第14順位被快艇選走
: McHale showed up in the media room two hours after he made the choice. He
: used a half-dozen "greats" in describing Brewer's game and his personality.
: Eventually, he was asked about the week of Garnett rumors.
: McHale dismissed all those trade reports with a one-liner, as you knew he
: would, and then said, yes, Garnett will be with the Wolves next season.
: The satisfaction of McHale and the local draft wonks with the Brewer
: selection did not prevent a couple of terrifying moments in the aftermath.
: The NBA put Brewer on a conference call with the Twin Cities media.
: Everything was going fine, until a reporter asked him if he saw a comparison
: between his game and that of Trenton Hassell, one of the overpriced veterans
: the Wolves will be trying to trade in the months ahead.
麥克海爾在選秀後兩個小時出現在傳媒室
他用了一手"好極了"來形容新秀哺乳爾, 最後也被問到關於狼王交易的事情
他瓦解了所有的謠言, 表示狼王下一季不會是太陽王也不會是塞爾提克王或是湖王
後來哺乳爾也到記者會上接受雙城媒體的採訪
一切都很順利直到一位記者問了他會不會覺得自己跟傳動˙嘿咻打法很像
: Let's put it this way: If Brewer's game, after all those "greats" from
: McHale, offers any reminder to Hassell's, the Wolves will have to go below
: $18 for lower-deck season tickets in 2008-09.
: Terror No. 2 came after Brewer offered a political answer to the Hassell
: question. Asked where he sees himself as an NBA player, Brewer mentioned
: Detroit's Tayshaun Prince and Dallas' Josh Howard.
: Corey, please! If you want to endear yourself to Wolves followers, never
: utter that name -- Josh Howard -- in public again.
: You see, when you mention Howard, that reminds us of 2003, when the Wolves
: had their only first-rounder in a five-year period, and Wake Forest star
: Howard was available, and McHale selected Ndudi Ebi.
: And when we remember that, we get all upset about McHale's stewardship of the
: basketball operation, and decide even 18 bucks is too much for a choice
: ticket to a Wolves game.
我們這樣說好了,如果這個喝了麥可海爾一手"好極了"的哺乳爾
打得竟然跟嘿咻沒兩樣, 那下一季灰狼肯定要把票賣得比18元更便宜才能吸引觀眾了
第二個好笑的問題在於記者問他說他覺得自己打得跟誰很像
他提到了活塞王子太香˙普林斯以及小牛的假許˙霍華德
拜託你阿摳瑞!!!!!如果你想要讓明尼蘇達球迷爽,千萬別提到Josh Howard
我們回到2003選秀會回顧一下, 當灰狼有五年來第一次的首輪選秀
也有機會選到威客森林大學明星球員Josh Howard
麥克海爾選了一個高中生 恩督低˙一逼
而當球迷想起來這件事, 就會對麥克海爾一直以來的運作很不爽
連十八元看一場球都嫌太貴!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.38.249
推
06/29 15:32, , 1F
06/29 15:32, 1F
推
06/29 15:32, , 2F
06/29 15:32, 2F
→
06/29 15:33, , 3F
06/29 15:33, 3F
推
06/29 15:38, , 4F
06/29 15:38, 4F
推
06/29 17:05, , 5F
06/29 17:05, 5F
推
06/29 17:34, , 6F
06/29 17:34, 6F
推
06/29 17:58, , 7F
06/29 17:58, 7F
推
06/29 19:29, , 8F
06/29 19:29, 8F