[外電] Garnett blocks out the Suns
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言:
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/16577053.htm
: Consider the Timberwolves' coaching transition complete.
: Just four games into his new role as head coach, Randy Wittman returned home
: to Target Center on Monday night.
: And arrived.
Randy Wittman在他的新角色,總教練的職位上經歷了四場球賽,
星期一晚上他回到灰狼主場Target Center。
: Behind Kevin Garnett's 44 points, the Timberwolves shocked the NBA's best
: team, the Phoenix Suns, 121-112, to end the Suns' 17-game winning streak —
: the longest in the league in seven seasons.
: "People that say he can't carry the load, take a look at this game tonight,''
: said Wittman, who took over as head coach a week ago today when Dwane Casey
: was fired.
靠著KG的44分,灰狼用121-112結束了太陽隊的17連勝,
同時也是近七年NBA的最長連勝。
"人們總是批評他不能扛重大責任,但你看看今晚的比賽," Wittman說,
他一個禮拜前的今天從Casey身上接下兵符。
: Garnett, whose total was just three points short of his franchise record,
: scored 13 in the final 6 minutes, 20 seconds of the game as the Wolves pulled
: away for their biggest victory since they made the Western Conference Finals
: three seasons ago.
Garnett,44分距離他生涯最高得分只差三分,他在最後6分20秒拿下13分,
讓灰狼拿下三年前西區冠軍賽後最大的一場勝利。
: "He hit every shot down the stretch, and we kind of ran out of gas,'' said
: Phoenix coach Mike D'Antoni, whose team lost for the first time since a
: two-point game at Dallas on Dec. 28 — and lost by their largest margin of
: the season despite 20 points and 18 assists from reigning MVP Steve Nash.
: "We competed as hard as we could, but we didn't have it tonight,'' D'Antoni
: said. "It's unbelievable it took 17 nights for it to finally show up a little
: bit.''
"他那段時間彈無虛發,而我們就像沒了燃料似的," 太陽教練Mike D'Antoni說。
他們的球隊繼上次兩分敗給達拉斯(12月28日)後第二次輸球,這也是他們本季輸分
最大的一次,雖然他們的MVP拿到20分18助攻。
"我們做了任何我們可以做的事情,但今晚不屬於我們。" Mike D'Antoni說。
"很難相信,我們17晚都這麼打,而今晚結局如此。"
: As much as anything, Garnett and Ricky Davis showed up for this one, just
: eight days after the Wolves lost in Phoenix by 29 points with the Wolves' top
: two scorers benched by suspensions — Garnett by the league for his part in
: an on-court altercation with Detroit's Antonio McDyess and Davis by the team
: for leaving the bench in the same game.
Garnett與Davis今晚跳了出來。
8天前他們才以29分之差輸給太陽,那時這兩個隊上得分箭頭都在板凳上。
他們雙雙被禁賽。
Garnett因為跟活塞隊Mcdyess起衝突,Davis則因為同場比賽擅自離開球員板凳席。
: "What's important is we knew if we didn't come out and play, this team would
: embarrass us,'' said Garnett, who attributed his big night to aggressiveness.
: "Witt talked before the game about controlling home and taking a lot of pride
: in home. We've got to look at it like no one comes in our house and just
: takes anything out of the refrigerator, and nobody comes in here and eats.''
: Whether it was Garnett (also 11 rebounds), Davis (17 points, eight assists),
: the home court or Wittman's system and emotional fire, these Wolves looked
: nothing like the team that departed the Twin Cities nine days earlier for a
: grueling West Coast swing.
"重要的是,我們知道如果我們不挺身出來好好打,
這支球隊會在我們的球迷面前讓我們很難看。" Garnett說。
今晚是KG展現出他的侵略性。
"Witt在賽前談到,在主場控制比賽,贏得榮耀。"
不管是Garnett(11籃板),davis(17分,8助攻),禁區或Wittman的系統,怎麼看
這支球隊都不像8天前的那支球隊。
: "Like I told the guys afterward, 'I believed in you, and you guys believed,'
: " Wittman said. "We should not be surprised by this.''
: In Wittman's home debut as head coach, the Wolves not only produced their
: third 100-point effort in four games since he took over, but their 121 points
: marked their best offensive output since early last season (121-110 at
: Sacramento, Nov. 28, 2005). Credit a season-best 59 percent team shooting
: effort for much of that.
"就像我跟這些傢伙說的,'我相信你們,你們相信你們自己'," Wittman說。
"我們不需對此感到驚訝"。
在Wittman主場首戰,灰狼不但拿下新教頭四場的第三次破百比賽,還以121分拿下自
上個球季以來的最高得分(121-110,2005九月28日對沙加緬度)。
且以59%的FG%拿下本季最佳。
: And, yet, as Garnett said, "We won this game at the defensive end.''
: Especially in the fourth quarter, when the high-flying Suns were held to 17
: points. The Wolves closed the game on a 23-11 run over the final nine minutes.
: "Randy drew up a beautiful game plan, and we stuck to it and won,'' said
: Garnett, who sought out Wittman after the final buzzer to give him a smack in
: the chest and a hug. "I just told him, 'Great job tonight.' "
Garnett說,"我們靠防守贏得這場比賽。"
尤其在第四節,只讓太陽拿17分。
狼群在比賽結束前9分鐘拉出23-11的攻勢。
"Randy為比賽設計了完美的計畫,而我們成功執行,贏得比賽。"Garnett說。
Garnett在結束後找尋Wittman且與他擁抱慶賀。
"我只是跟他說,今晚真是好球阿。"
: Although the game plan didn't specifically include 29 shots and 44 points
: from Garnett, it did include some ad-lib alterations in the second half when
: Wittman felt compelled to leave Garnett on the floor the entire 24 minutes —
: caught between the desire to rest him for a minute or two at a time and the
: fear of upsetting the Wolves' second-half flow.
: "He looked at me at the eight-minute mark and said, 'Can you finish?' ''
: Garnett said. "My workouts are for this. I'm not going to say I'm some kind
: of ironman or damn robot, but it's mind over matter sometimes.''
: Wittman's pregame plan did include an emphasis on shutting down the inside,
: in particular the Suns' penetration.
: The result? After 24 points in the paint by the Suns in the first half, on
: the way to an eight-point halftime lead, they scored just six inside in the
: second half — none in the fourth quarter.
雖然球賽的計畫並沒有特別包括Garnett的29次出手與44分,
但的確有些改變,包括Wittman在下半場24分鐘都將Garnett留在場上。
"剩八分鐘時,他看著我對我說,你能完成它嗎(打到終場)?" KG說。
"我的工作就是這個,我不會說我是那種鐵人或是機器人,但有時候意志勝過一切。"
Wittman賽前的計畫的確包括了強調內線的包夾,尤其考慮到太陽的滲透能力。
結果如何?
在上半場太陽於禁區拿到24分且以8分領先後,他們在下半場只在禁區拿到6分,
沒有1分是在第四節拿到。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.42.241
推
01/30 23:22, , 1F
01/30 23:22, 1F
推
01/30 23:30, , 2F
01/30 23:30, 2F
→
01/31 00:01, , 3F
01/31 00:01, 3F
推
01/31 01:01, , 4F
01/31 01:01, 4F