[外電] Garnett lights up Suns
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言:
: http://www.startribune.com/511/story/967764.html
: After it was over, with the Target Center crowd dancing and screaming, Kevin
: Garnett ran over to Randy Wittman. The two have been together forever, but
: this was a new start for the Timberwolves' resident star and the recently
: installed head coach in his home debut.
在Target Center與興奮的觀眾們搖擺與嘶吼結束後,KG跑向Randy Wittman。
他們兩已經共事很久了,但這僅是這位新教頭的主場首戰,也是象徵灰狼的新開始。
: So after the Wolves had done the seemingly impossible -- ending the 17-game
: winning streak of the Phoenix Suns on Monday night in a 121-112 thriller --
: Garnett went up to Wittman, smacked him on the chest and yelled in his ear.
: "It was heartfelt, letting him know we'll fight for him every night," Garnett
: said after scoring 44 points, pulling down 11 rebounds and taking the game by
: the throat in the fourth quarter.
灰狼完成了幾乎不可能的任務 --在禮拜一晚上以121-112終結了太陽隊的17連勝。
賽後KG走向Wittman,跟他來了個胸部撞擊的哥兒們式慶賀,並且在他的耳旁大叫。
"我是衷心的想讓他知道,我們每晚都將為他而戰", KG說。
他攻下44分,11籃板,並在第四節將隊伍拉上勝利。
: "We won it more for him and these fans, probably, than we won it for
: ourselves."
: But everybody gets a piece of this upset.
: Garnett scored more than a point a minute. Ricky Davis ran himself ragged
: chasing Steve Nash. Mark Madsen hit all his three shots and played a big part
: in the Wolves' killer second-half zone.
"我們要把這場比賽獻給他跟球迷更勝獻給我們自己。"
每個人都有貢獻。
KG幾乎一分鐘得一分。
Ricky Davis整晚緊盯著Steve Nash。
Mark Madsen在灰狼要命的下半場3投3中。
: And there's Wittman, who replaced Dwane Casey four games ago.
: "We talked about not having to do anything different than in the last three
: games," he said. "The intensity, the desire, we laid it on the line. This is
: four games in a row these guys have done that. That's what I'm most proud of."
: The Suns came to Target Center having won 33 of their previous 35, one of
: three teams in NBA history to go 33-2.
然後就是Wittman,這個四場比賽前才取代了Casey的新教頭。
"我跟球員有討論過,這場比賽我們就照前三場那樣打,不需要改變什麼",他說。
"把想贏球的情感跟慾望都放在球場上,四場比賽以來他們都這麼做。
這是我最為他們驕傲的地方。"
太陽隊在之前來Target Center踢館的35場比賽中,捧回家33場勝利,
在NBA的歷史上只有三支球隊有這種成績(33勝2敗)。
: Their success lies in tempting opponents to run, then cutting their legs out.
: This time, though, the Wolves set the pace, at least in the second half.
: And Garnett set the tempo. His 44 points -- 15 in the fourth quarter -- were
: the second-highest total of his career and tied for the second-highest total
: in franchise history.
他們贏球之因在於成功誘導對手不停的跑動,他們幾乎把對手的腿弄軟了。
灰狼這次,至少在下半場,他們做到了。
KG掌握了這節奏。
他的44分有15分在第四節拿到,這是他生涯第二高,也追平了球團第二高得分的紀錄。
: The Wolves, with Nash resting on the bench, closed the third quarter with an
: 11-5 run to pull within a point. Nash returned with 8:36 left and the Suns up
: 101-100.
: Let the battle begin: Nash missed and Davis scored on the break. Another
: Phoenix miss turned into Randy Foye's corner jumper. Madsen scored, but Nash
: hit a three, then fed Shawn Marion for another. Wolves 108-107, six minutes
: left.
灰狼在第三節結束時,趁Nash在場下休息時拉出了一波11-5的進攻。
Nash在比賽剩8:36時上場,那時太陽只以101-100領先一分。
接著戰局是這樣:
Nash沒投進,而Davis在快攻中得分。
太陽再度沒進,Randy Foye在底線跳投得手。
Madsen得分,但Nash進了個三分,然後又助攻給Shawn Marion依次。
這時灰狼108-107領先,剩下6分鐘。
: Garnett then scored twice in a 6-0 run that forced a Phoenix timeout with
: 3:04 left. Out of the break, Garnett was back at it, scoring from 20 feet for
: a 116-107 lead at 2:29. He scored five more points down the stretch.
: The Suns had all five starters in double figures, too, but they were 5-for-17
: in the fourth quarter. For most of the final period Nash looked human, held
: to three points on 1-for-6 shooting.
KG接著在一波6-0攻勢中兩度得手,時間剩下3:04,太陽隊暫停。
球賽再度開始後,KG又再於20呎跳投中的,此時剩2:29灰狼以116-107領先。
太陽五位先發得分也都超過兩位數,但在第四節他們的手感只有17投5中。
在最後一節的大部分時間中,Nash看起來跟人類沒啥兩樣,三分只有6投1中。
: "Every time we made a run they had an answer," said Phoenix guard Raja Bell.
: "You can climb as much as you want, but if the hill keeps getting higher and
: higher then you are never going to reach the top."
: The Wolves? They're a long way from those heights, but maybe they took a step
: in that direction Monday.
"每次我們成功的進球後,他們都馬上以得分回應,"太陽後衛Raja Bell說。
"你想爬多高就可以爬多高,但現在就像那座山同時也不斷的長高,
一直長高直到你根本無法達到山頂。"
狼群呢?
他們對於這樣的高度可能還有得走,但他們在星期一也已經踏出了成功的一步。
(譯註:這邊應該是指連勝吧)
: "If we can't get momentum off of this, something's wrong," Madsen said.
: So after it was over Garnett went to thank Wittman, who had spent years with
: the team as an assistant before taking over last week.
: "I've been here the longest with Witt," Garnett said. "I just said, 'Great
: job tonight.' "
"如果我們不靠著這股氣勢下去,就會有問題。" Madsen說。
所以賽後KG過去向Wittman道謝,Wittman與這支球隊同在已經好幾年了,但都是
助理教練的身分,直到上禮拜才接掌球隊的總教練兵符。
"在這,我與Wittman共事最久,"KG說。
"我那時是說,今晚真是好球。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.33.208
推
01/30 18:19, , 1F
01/30 18:19, 1F
推
01/30 18:33, , 2F
01/30 18:33, 2F
推
01/30 18:35, , 3F
01/30 18:35, 3F
※ 編輯: fatoes 來自: 124.8.33.208 (01/30 18:36)
推
01/30 20:45, , 4F
01/30 20:45, 4F
推
01/30 20:56, , 5F
01/30 20:56, 5F
→
01/30 20:56, , 6F
01/30 20:56, 6F