[外電] Wolves turn focus to future

看板Timberwolves作者 (aaa)時間18年前 (2006/03/19 23:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言: : Wolves turn focus to future : http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/14127605.htm : Team's inexperience shows on winless trip 贏不來的客場之旅曝露出來球隊的嫩 : Coming off the worst road trip in franchise history, the Timberwolves meet : with the reality that they're building for next season while dealing with : the disappointment of what led them there. 剛剛結束有始以來最差的客場之旅,面對這些失望的事情,灰狼要重現在開使重建到 下一季。 : All-star forward Kevin Garnett was perhaps the last holdout, just a week : ago ripping into his teammates for joking around after a loss at Phoenix. : Garnett said such behavior was unacceptable and that reaching the playoffs : was still the goal. Now, even Garnett acknowledges that developing the : future is the focus. 狼王在上個星期輸給太陽為了隊友的不認真的態度動怒,他依舊對季後賽的堅持與努力。 敗場之旅後,狼王也認為現在目標就放在未來好了。 : "This is when you see who really wants to play and who really doesn't," : he said after Thursday night's loss at Golden State, the final nail in : an 0-6 trip that dropped the Wolves to 26-39. 在六連敗之旅,把灰狼打入26-39敗的戰績,狼王在輸給勇士們之後晚上又說話了: 這就是當你在到真的想打球(應該是勇士們)和誰真的不想打(應該是狼群)的不同 : There are 17 games left, including home games against Sacramento on Sunday : and Miami on Tuesday. For the first time since Garnett was a rookie, the : last month of the season brings no postseason hope for Minnesota. Even : during last season's disappointing campaign, the Wolves finished 19-12 : after Kevin McHale took over as interim coach. 這是自從小賈還是菜鳥以來,第一次一點希望都沒有的最後一個月,甚至比長臂猿下海當 臨時教頭還慘。 : That team had veterans such as Sam Cassell, Latrell Sprewell and Ervin : Johnson, who had subpar seasons but still added a different edge to the : locker room. The dearth of veteran experience on the current club has : played a role in its record, Garnett said. 狼王又開口了:我們球隊曾經擁有如外星人,鎖喉手和不魔術強生這些老球皮,戰績在平 均之下但是仍有差異化的優勢。在目前流行趨勢,欠缺老練的經驗扮演主要的角色。 : "We don't have the veteran leadership to execute plays when we have to," : he said. "What you see is sometimes we have a breakdown or when the game : needs to be slowed down, Marcus (Banks, point guard), his natural reaction : is to speed it up... . He and Marko (Jaric) have yet to have the experience : to slow the momentum, those things." 沒有老球皮領導去作應該做的事。當你看到我們忽然停滯或該打漫的時後,銀行自然 而然的衝血殺入重圍...........0rz他和賈老客要有經驗的放慢,諸如此類的事 註解:言而總之...就是嫩,可是那有人沒嫩過...老賈要體認一下 : Garnett was careful not to blame his teammates for losses, saying, : "Everything starts with me." 小賈很小心並因為輸沒有責難隊友,他說每件事都因我而起 : The Wolves had opportunities to win every game during the trip. They led : by at least nine points in every game. And they led at halftime each time. : Yet they frittered away those cushions, often starting with poor performances : in the third quarters despite having starters on the court. Wolves coach : Dwane Casey said he has tried to change the halftime routine, showing his : players less game film so that they can get to the court in plenty of time : to warm up. But nothing has worked. 狼群有機會在無勝之旅可以取勝。每一場比賽最少都曾經領先過九分。上半場都會領先喔!! 他門都偷偷的耗費分數,通常是在第三節得到窮的分數,儘管先發五虎都在場上。 教頭凱西有在第三節試著更換陣容,或讓狼群片子少看一點有更多的時間暖暖狼身, 沒有用...一切都是沒用的... : "We're not consistent for 48 minutes in what we're doing, and it's our : fault," Garnett said. "We can't blame Case. We can't blame anybody but : ourselves, starting with me." 狼王說我們在這48分鐘裡作的事沒有從一而終,它就是我們最大的肉點 我們不口以怪[個案],不能怪任何人除了我自己,由我開始。 : Garnett has had the opportunity, and perhaps the justification, to criticize : Casey and McHale, the team's vice president of basketball operations. But the : Wolves' franchise player hasn't gone that far. 狼王有機會和借口砲打狼隊高層教頭凱西和麥客海爾,但是他沒有這樣做: : Casey wants his players to re-establish a defensive mind-set. But teams are : attacking Minnesota with success. 凱西想要他球員重建中防守意志。但球隊用成功攻擊灰狼( 亂翻) : The Wolves allowed 58 points in the lane Wednesday against the Los Angeles : Lakers, then 46 points in that category to the Warriors. 狼群讓湖人得58分在lane,勇士的46分 : "We had an opportunity to get in the playoff race, and to come back with a : goose egg is very disappointing for me. It should be disappointing for the : players, and it's disappointing to the staff," Casey said. "When you have : young guys like that, we make so many mistakes on both ends of the floor, : it's hard to recover from that on the road." 凱西說:我們有機會得到季候賽入場卷但是得到是鵝蛋=zero,對我來說是非常失望。 應該對球員和經營團隊來說都是令人失望。當你有年輕人就會容意犯很多錯在攻守兩端, 尤其在客場更難去挽回。 : But it's Garnett's feelings that matter most. Whether he will be traded : after the season remains the most important question surrounding this team, : from now until next season starts. 狼王的感覺是很重要。狼王在下一季是否可能變成x王,是最重要的事情一直纏繞著球隊 ,直到下一季的開幕戰。 : So every word that Garnett issues regarding the state of this team becomes : magnified, his frustration level measured by the day. : "You've got to continue to fight," Garnett said. : Briefly: The Wolves had the day off Friday. 狼王放出注意球隊的心態,每個字都變的非常大。他在這一天感到很挫敗。 簡而言之:在星期五狼有一個休息日 : ‧ Trenton Hassell said he's not sure how his lower lip was split open : during Thursday night's game. He needed two stitches at halftime to close : the wound, but he characterized it as no big deal. : "I can still walk and run, so I'll be all right," he said. 哈索說他不確定他的下嘴唇怎麼裂的,在星期二之夜。他縫兩針在中場時間,他依舊上 場奮鬥,我還可以走和跑,所以我將整晚都可以上陣 : ‧ Forward Eddie Griffin was an unexpected contributor Thursday, still : dealing with a sore right wrist but able to play 14 minutes, grab seven : rebounds and block three shots. Casey had said he originally was targeting : Sunday's game for Griffin's return. 艾迪機沒有被期望在星期二有供獻因為右腕的疼痛,但是還能上場14分,抓七板子和 三鍋。凱西說他原本是要機在星期日回來就好。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.112.223
文章代碼(AID): #147NYGM3 (Timberwolves)