[灌水] Nick Collison 之 末日啟示錄 Part I

看板Thunder作者 (田中鬪莉王)時間13年前 (2012/10/18 04:10), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
The Post-Apocalyptic Diary of Nick Collison - Part I http://drawllin.tumblr.com/post/33760702696/nickcollisonapocalypse 先說一下:‧看原文比較有味道~ ‧有不少對我來說蠻陌生的梗,所以像是第一段就會跳過很大一部份... ‧應該會有很多錯誤,請大家指正囉~ -- Everyone’s world has ended. 大家的世界都毀滅了。 Everyone’s except for mine. 除了我之外。 I am still here. 我還在這。 Not like that man who liked his sister and got killed by Russell Crowe and did pills and sang simple country songs with depth and married Reese Witherspoon and felt up sand women and wrestled with Phillip Seymour Hoffman and shredded up a jail cell. That man was weird. I miss Letterman. Nay, I am still here as the grass is still here. Scorched and not what I was, but resilient. I will bounce back, as the grass does, stronger and more lush. I am a man. By all accounts the only one left. The world needs me. I must be there for it, as it is still there for me. I am Nick Collison…and I’m bout to go HAM on this apocalypse. 我不像末日電影裡的那種角色,那太奇怪了。我還在這裡,小草也還在這裡。被灼傷的我 已經不是以往的我─是個更堅韌的我。我會重新站起來的,就像小草一樣變得更壯更繁盛 。根據各種跡象我是唯一一個留在世上的人,這個世界需要我─我是為了世界而留下來的 ,世界也是為我而留的。我是Nick Collison,我要花200%的努力在這份啟示錄上。 I write this in a ditch. This is not Iowa. Not my Iowa. Orange City is long gone. I must get to the water. I need to find the ocean. There may be life there. I have seen no one for months. I have lost track of how long it has been since the incident. A year? Maybe more. 我在溝渠裡撰寫這篇啟示錄。這不是愛荷華,不是我所認知的愛荷華。橘郡也已經消失已 久了。我現在需要找到水,我要找到海洋─那裡可能還有生還者吧。我已經有好幾個月沒 看見任何人了─基本上我的時間概念已經錯亂了,不知道今天距離那場災難已經多久了。 一年?不曉得,也許更多吧。 I was in the gym running stairs when it happened. I don’t know what it was. A meteor or an asteroid or a bomb or something from a Nic Cage movie. I only know it was loud. The whole gym shook and I ran into the locker room and I was spared. I woke up under a pile of rubble and the sky was black and nothing else moved. The earth was as still as Pat Riley’s hair. 災難爆發時我在體育館,急著衝下樓。我不曉得發生了甚麼事,也許是尼可拉斯凱吉電影 系列裡的流星、小行星或是炸彈之類的東西─我只知道那很大聲。整座體育館都在搖晃, 我趕快衝進休息室裡。我在瓦礫堆中醒來─我活下來了。但是我眼前只有一片漆黑的天空 ,整個世界死氣沉沉,整片土地就跟Pat Riley的頭髮一樣完全不會動。(偷婊Riley XD) I am now constantly on the move. I miss the court. I miss running ‘Angle’ with James. I miss Russell’s lane forays and Kevin’s 30 footers. I miss Kendrick’s smile. I miss Serge’s wagging finger. I miss Scott’s hair gel and being able to make fun of Mr. Bennett for wearing his grammatically incorrect playoff shirt over his button up. I miss Maurice. How his subtle quips and stories of the old Philadelphia 76ers would brighten my day. 我踏上了不間段的旅程。我很想念那座球場、想念跟Harden跑檔拆戰術、想念Russ的瘋狂 切入和KD的30呎三分球。我也很思念Perk的笑容、Ibaka搖手指的樣子和Brooks的髮膠。 我還想念那段能嘲笑Bennett穿季後賽T-Shirt的方法的那段時日。我也很想念Maurice, 他的精密儀器和七六人的老故事可以點亮我的一天。 They are gone, though. All of them. I write this for myself, because there is no one left to read it should I pass on. And I shall pass on. I shall pass like Rondo in a nationally televised playoff game. I shall pass like Russ when he has an open dunk on a breakaway and Kevin is trailing. I shall pass like my gas after I eat at Eischen’s. Heaven did exist within those grease stained walls in Okarche. 但是他們都走了,全部。我寫下這篇啟示錄只是為了我自己,因為我也沒有辦法找到人 然後傳(pass)給他們看。或許我該傳出去,就像Rondo在全國轉播的季後賽裡的傳球,或 是像Russ和KD在快攻時一前一後的那種傳球。也或許該像我在吃完Eischen的餐點之後把 氣體傳出去那樣。在那個位於Okarche、牆壁上有很多油膩膩的污垢的餐廳簡直是天堂。 The sun is only out for a handful hours anymore. It is blood red. Red like my shins and knees after a dive to the floor for a loose ball. 太陽每天只出來短短幾小時而已。太陽是血紅色的,就像我為了球往地上潛之後的膝蓋和 外小腿的顏色。 My iPod ran out of battery today. I was listening to Teflon Don and dreaming of blowing money fast. But money is nothing anymore. Fire is currency. Bourbon. Blankets. I do not know if I will get to an outlet that works anytime soon. 今天我的iPod沒電了。我當時正在聽Teflon Don並幻想自己當散財童子的滋味。不過現在 錢毫無用處─火才是貨幣、波本威士忌和毯子才是資產。我不曉得我能不能跳樓大拍賣出 現。 I try to rap the words as Rick Ross does, but I cannot. I have the rhythm inside me. I know this. I ache for it to surface. Alas, I was always Nate Dogg. Never an alpha, but one incredible role player. There were alphas. You had your Dres and your Snoops and your Pacs. But they are all gone, now a part of the dust and earth. Now it is only me. I am what is left. I am THE alpha. 我試著唱出Rick Ross的rap,但是我沒有辦法。rap的節奏已經深植我的體內了,但是我 沒辦法把他們輸出。天啊,我一直是Nate Doggs,雖然我不是α(陣中王牌),但至少是 個很棒的綠葉。世上有很多的α,像是Dr. Dre、Snoop Dogg或是2Pac,但是他們都走了 ,成為土地的一部份。現在只剩我了,我就是那個α。 I have written the word “alpha” so much that I have started thinking about the Power Rangers. Where is my Zordon? His face was weird. His voice was low like Kendrick’s eyebrows. I need to hear a voice that is not my own. I am Alpha without the Rangers. I have no one to help. Purposeless. Like Raymond Felton’s life if all-you-can-eat buffets did not exist. 我寫了好多次"alpha",然後開始想到Power Rangers。我的Zordon勒?他的臉很怪,聲音 很低,就跟Perk的眉毛一樣。我需要除了我之外的聲音。我是少了其他戰士的α,我沒有 人可以幫助─毫無意義可言。就像Raymond Felton的人生缺乏吃到飽自助餐那樣。 Ay yai yai (Moves robot arms up and down and lights shine across my face and tells Billy, that overalls wearing Blue Ranger, to stop being so lame). 阿呀呀(把機械手臂往上抬再放下來,有道光照到我臉上,然後告訴Billy[藍色那隻], 別那麼遜好嗎。) I rap to myself because I need a noise that is not the wind. I went through the whole of The Blueprint yesterday. I rambled through Song Cry as I looked to the heavens. I wanted to feel and taste the rain. I can’t see it falling from the sky, so I gotta make this song cry. Drops did not come. At night, when the rest of the earth is asleep, I can hear the wolves. They are Rick Flair and they howl. 我自己哼了一小段rap,因為我需要除了風之外的聲音。我昨天檢視過整個藍圖,我藉著 Song Cry來看天堂,我想要感受並品嚐雨滴─雨滴似乎都不降下來,所以我要make this song cry。不過雨滴還是沒來。夜晚降臨、大地沉睡之際,我聽到了狼嚎。他們是Rick Flair(職業摔角手)所以他們會嚎叫。 My heart beats fast. Fast like Royal leaping off the bench to meet us as a timeout is called. Fast like Joey Crawford with technicals. Fast like Craig Sager moves when he finds out Brooks Brothers is having a sale. 我的心跳得好快。就像是Ivey在暫停時跳下板凳那麼快、像是Joey Crawford吹T那麼迅速 、像是Craig Sager發現Brooks Brothers在特價時的急迫。 I sing my favorite Dave Matthews song to calm my pounding chest. 我唱了我最愛的Dave Matthews的歌來緩和砰砰叫的胸膛。 Stay. American baby. I hope you stay. Beautiful baby. Stay. American baby. I hope you stay. Beautiful baby. The deep cuts are where we can find the most peace. 切到低點時正是我們能找到平靜的地方。 I saw a bird yesterday. It flew above me and its white was welcome among all the grey. Like Kevin walking in to a gym to shoot jumpers that had previously only been occupied by Shawn Marion. 我昨天見到一隻鳥。它在我頭上飛過,是在這一片灰之中的白淨。就像KD造訪曾被Shawn Marion佔據過的球場,開始練跳投那樣。 I miss Chesapeake, though. And oh how I will miss the playoffs. I had been intending on asking Jimmy Goldstein who his hat guy is this next year. This hat of leaves and rags will have to do. 不過我還是很懷念Chesapeake,還有,我一定會超想念季後賽。(Jimmy Goldstein的梗 看不懂,不翻) There is no plus-minus here. Not in this world. I cry over this. 這裡沒有+/-,這個世界上沒有。我好難過。 I call on my fundamentals to save me daily. I pray they continue to listen. I try to screen my thoughts. I try to block out my emotions. I roll towards the hope that is the ocean. I will rebound from this tragedy. The world is big, but so am I. And when the world charges at me, as I know that it must, I will take it. 我用上我所有的基礎來保存我的日記。我試著掩護我的思路、試著蓋掉情緒、走位到希望 之海、在這個計策中搶籃板。這個世界很大,但我也是。當世界要對我犯規─我知道一定 會─我決定抓住機會。 For now I must go. It is time for dinner. I must forage. It is getting dark and I see the sky flash silver in the distance. The rumble will come soon. 現在我該走了。現在是晚餐時間,我要去找我的晚餐。天漸漸黑了,我也看到遠處的天空 閃著銀光。Rumble要來了。 Death is driving right for my heart. Its head is down and it does not look up to see what is in its way. I have to get there. And my feet have to be outside the circle when I do. May I rotate to help as I always have…with speed. 最重要的收尾看不懂Q_Q - Nick Collison -- "HARD WORK BEATS TALENT WHEN TALENT FAILS TO WORK HARD." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.207.153 ※ 編輯: tanaka0826 來自: 140.114.207.153 (10/18 04:15)

10/18 10:23, , 1F
J洗蝦米XDDDDDDDDDD NICK你打算退休後演陰屍路嗎
10/18 10:23, 1F

10/18 10:56, , 2F
酷!
10/18 10:56, 2F

10/18 14:02, , 3F
是他寫的嗎?那文筆也太好了吧!!!!!!!!!!
10/18 14:02, 3F

10/18 19:55, , 4F
推翻譯,老柯文章很棒,文筆真的很好
10/18 19:55, 4F
文章代碼(AID): #1GVn2i7b (Thunder)