Re: [徵人] 求助有緣鄉民(已徵到有緣人幫忙
回文比較快XD
先重複一次我的發問:
換成是您,您會在旅遊過程中毫無顧慮的替不認識的人攜帶行李嗎?
如果您心中對於替陌生人攜帶物品出入境其他國家,會有任何一絲猶疑,
其他人同樣也會有這種想法。
不會因為這個陌生人的故事比較感人,
不會因為這個陌生人委託帶回的物品對他來說非常重要,
人們就必須因此拋下基本該有的防備之心。
你了解你自己,你知道自己只是一個想替妻子找回重要物品的普通人。
但是對於不認識你本人的網友來說,誰知道你是誰?
簡單來個假設,如果今天我這樣回應你的求助:
您好,我是住在曼谷的台灣人,可以幫您送回您太太的傘喔^^
但因為我很少回台灣,
如果可以接受郵寄或貨運的話,我非常樂意協助你!!
建議您先跟餐廳說週末有位AbyssCube小姐會去幫你取回失物,
我現場會出示護照供店家確認是我本人,
然後我再用EMS寄給您,快的話應該三、四天就可以收到了。
可以不用給我酬謝沒關係,我不缺泰銖XD
只是我也剛好有個朋友的重要失物需要拿給她,
是她以前意外過世的家人送給她的一副太陽眼鏡,
不知道是否能夠一併附在寄雨傘給您的包裹內,再麻煩您代我轉寄給她呢?
可以的話,我先謝謝您的熱心幫忙了,也希望能協助您取回這把重要的雨傘:)
p.s 如對物品有疑慮的話,您收到後可打開檢查無妨,
太陽眼鏡應該還不到200g,不用擔心我會在裡面塞東西啦XD
看起來還算誠懇吧?
況且也就是個沒什麼重量的太陽眼鏡,沒必要擔心吧?
結果我這個壞蛋在眼鏡盒夾層裡藏了10g的毒品~
(假設而已,假設一下不犯法吧XD)
如果可以理解我這個憑空想像的故事的話,
應該也不難理解為什麼版友會說基本的防人之心不可無。
pttlon大的推文,我想就只是提醒有心幫忙的網友要特別注意而已,
並沒有要質疑您的意思。
「請求陌生人代為攜帶物品出入境」本來就是個爭議行為,
發表在公開討論的網路看板上,自然不可避免的會引起網友們的議論。
如果無法面對網友對您行為的議論,
或許一開始就不要有發文請網友幫忙的打算比較好。
※ 引述《gastinglau (bittersweet symphony)》之銘言:
: 我與老婆9/21下午兩點到泰國捷運chit lom站附近的king kong烤肉店吃飯,結束後回來
: 臺灣才發現她的陽傘忘記帶留在那家店了。昨天有電話到該店確認傘的確在那,原本希望
: 請店員幫忙寄回臺灣,並給予500baht作為酬謝,但店員表示他們忙碌沒有辦法幫忙。
: 希望可以徵求好心人鄉民,如果願意幫我們把雨傘帶回來,我也一樣給予500baht作為酬
: 謝。
: 我們住在桃園,希望能徵求到北部的朋友幫忙。
: 謝謝。
: 附上該雨傘的照片。
: http://imgur.com/ (考慮到原PO隱私,故刪除照片連結.)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.121.48
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Thailand/M.1443243690.A.AD7.html
推
09/26 13:07, , 1F
09/26 13:07, 1F
→
09/26 13:08, , 2F
09/26 13:08, 2F
給原PO,我並沒有任何指責您是有心人的意思喔!!
只是想避免o大所說的這種狀況,不希望有心人士以類似原PO的處境來利用網友;
或許也是因為曾發生有人熱心幫陌生人帶物品,結果裡面藏有違禁物的事情,
板友們才會特別注意這類徵求文吧~
推
09/26 13:09, , 3F
09/26 13:09, 3F
→
09/26 13:09, , 4F
09/26 13:09, 4F
→
09/26 13:12, , 5F
09/26 13:12, 5F
→
09/26 13:12, , 6F
09/26 13:12, 6F
不用特別置底吧XDDDD
推
09/26 13:33, , 7F
09/26 13:33, 7F
不過如果全面禁止的話,有可能會影響到真正有緊急需求的板友??
→
09/26 13:36, , 8F
09/26 13:36, 8F
→
09/26 13:37, , 9F
09/26 13:37, 9F
→
09/26 13:37, , 10F
09/26 13:37, 10F
→
09/26 13:39, , 11F
09/26 13:39, 11F
→
09/26 13:39, , 12F
09/26 13:39, 12F
→
09/26 13:41, , 13F
09/26 13:41, 13F
→
09/26 13:42, , 14F
09/26 13:42, 14F
→
09/26 13:42, , 15F
09/26 13:42, 15F
別這樣說啦~如果是放在飯店,飯店應該大多會幫忙寄回,
不過原PO的雨傘是放在餐廳,餐廳人員無法提供協助我覺得也是很正常的。
畢竟一般餐廳很少碰到要寄送物品到國外的需求,
萬一寄丟了或是費用發生糾紛,他們也很難處理吧~
如果是等朋友到泰國玩才去餐廳拿的話,也有可能在這段期間內被餐廳弄丟,
所以我倒是可以理解原PO尋求網友幫助的原因。
不過我覺得都是成年人了,應該很清楚代帶行為的爭議性跟原因,
既然有意請託網友幫忙有爭議性的行為,
心臟至少要有足以面對網友議論的力道。
→
09/26 14:06, , 16F
09/26 14:06, 16F
→
09/26 14:06, , 17F
09/26 14:06, 17F
→
09/26 14:06, , 18F
09/26 14:06, 18F
→
09/26 14:06, , 19F
09/26 14:06, 19F
我沒有說您在針對我,也沒有任何要吵架的意思呀XD
我是就您的案例,表達我個人對於代帶行為的想法跟意見而已,
這樣的討論在網路看板上是非常正常的吧?
推
09/26 14:26, , 20F
09/26 14:26, 20F
→
09/26 14:26, , 21F
09/26 14:26, 21F
→
09/26 14:26, , 22F
09/26 14:26, 22F
推
09/26 14:28, , 23F
09/26 14:28, 23F
→
09/26 14:28, , 24F
09/26 14:28, 24F
推
09/26 14:29, , 25F
09/26 14:29, 25F
→
09/26 14:29, , 26F
09/26 14:29, 26F
我開始相信這或許就是你的表達風格了XD
→
09/26 14:38, , 27F
09/26 14:38, 27F
→
09/26 14:39, , 28F
09/26 14:39, 28F
推
09/26 14:48, , 29F
09/26 14:48, 29F
→
09/26 14:49, , 30F
09/26 14:49, 30F
本來想刪除原文內容的,看到這段推文我又不想刪了XD
沒道理原PO刪文,後面的回文討論就得強迫跟著一起刪吧?
※ 編輯: AbyssCube (123.192.121.48), 09/26/2015 15:08:59
推
09/26 14:56, , 31F
09/26 14:56, 31F
推
09/26 15:09, , 32F
09/26 15:09, 32F
推
09/26 15:51, , 33F
09/26 15:51, 33F
推
09/26 15:54, , 34F
09/26 15:54, 34F
→
09/26 15:55, , 35F
09/26 15:55, 35F
→
09/26 15:55, , 36F
09/26 15:55, 36F
→
09/26 15:56, , 37F
09/26 15:56, 37F
→
09/26 15:57, , 38F
09/26 15:57, 38F
推
09/26 15:58, , 39F
09/26 15:58, 39F
→
09/26 16:01, , 40F
09/26 16:01, 40F
→
09/26 16:02, , 41F
09/26 16:02, 41F
推
09/26 16:32, , 42F
09/26 16:32, 42F
→
09/26 16:47, , 43F
09/26 16:47, 43F
→
09/26 16:47, , 44F
09/26 16:47, 44F
推
09/26 18:04, , 45F
09/26 18:04, 45F
→
09/26 18:04, , 46F
09/26 18:04, 46F
→
09/26 18:04, , 47F
09/26 18:04, 47F
→
09/26 18:04, , 48F
09/26 18:04, 48F
→
09/26 18:04, , 49F
09/26 18:04, 49F
推
09/26 18:59, , 50F
09/26 18:59, 50F
推
09/26 19:32, , 51F
09/26 19:32, 51F
→
09/26 19:32, , 52F
09/26 19:32, 52F
→
09/26 19:33, , 53F
09/26 19:33, 53F
→
09/26 19:33, , 54F
09/26 19:33, 54F
推
09/26 19:35, , 55F
09/26 19:35, 55F
→
09/26 19:38, , 56F
09/26 19:38, 56F
→
09/26 19:38, , 57F
09/26 19:38, 57F
→
09/26 19:39, , 58F
09/26 19:39, 58F
→
09/26 19:39, , 59F
09/26 19:39, 59F
→
09/26 19:40, , 60F
09/26 19:40, 60F
→
09/26 19:44, , 61F
09/26 19:44, 61F
→
09/26 19:44, , 62F
09/26 19:44, 62F
推
09/26 19:46, , 63F
09/26 19:46, 63F
→
09/26 19:46, , 64F
09/26 19:46, 64F
→
09/26 19:47, , 65F
09/26 19:47, 65F
→
09/26 19:47, , 66F
09/26 19:47, 66F
→
09/26 19:48, , 67F
09/26 19:48, 67F
推
09/26 19:51, , 68F
09/26 19:51, 68F
→
09/26 19:51, , 69F
09/26 19:51, 69F
→
09/26 19:51, , 70F
09/26 19:51, 70F
推
09/26 19:54, , 71F
09/26 19:54, 71F
→
09/26 19:54, , 72F
09/26 19:54, 72F