[情報] 大家印象中的通羅有正式名字

看板Thailand作者 (心思飄落何方)時間12年前 (2011/09/20 17:29), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
剛剛在thong lor坐小公車經過thong lor警察局的時候 發現他們的招牌已經把中文名字寫上去了 是的 thong lor已經正式被叫做"通洛"了 雖然我覺得以前的翻譯比較好聽 不過既然人家都自己有名字了,我們還是要尊重人家啦~ 這樣以後再發現有錯誤名字的旅遊書的話,那本書就可以不用買啦 因為表示根本是抄來的啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.24.205.243

09/21 15:53, , 1F
推一個 竟然有中文正名XD 雖然應該要"羅"音調比較正確
09/21 15:53, 1F

09/21 16:39, , 2F
正確發音比較像是"通樓"
09/21 16:39, 2F
文章代碼(AID): #1EU5pchs (Thailand)