[歌詞] 牡丹(主題曲)

看板ThaiDrama作者 (Lupins)時間15年前 (2008/09/30 01:16), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
  《牡丹》未上演前,   這首旋律優美的主題曲就已經聽了不下百次,蠻有中國味的。   片尾曲卻被旁人說成--   啊,你是在聽台語歌嗎?   曲風落差有這麼大嗎?(但兩首我都愛...)   剛剛才看到片頭曲的中譯歌詞,   覺得這版本譯得典雅,   雖不知和原意幾成相符,   PO上來跟大家分享一下:      〈花之未落〉  譯者:XIAOXIA   冷顏常令癡情苦,今生惟願伴君舞。   庸人行事違君意,命若浮塵無所助。   天山飛雪凋碧樹,此情難越天山麓。   咫尺天涯人未知,我心惟有寂寥時。   花開有期人有命,莫將儂情托來生。   花落飄零情未冷,試問芳心可容卿?   自忖不知對與錯,寡情薄義緣為何?   來日佳人當體恤,癡情恰似牡丹落。   *Repeat   花開有期人有命,莫將儂情托來生。   花落飄零情未冷,試問芳心可容卿?      是說,還有其他譯本可以比較嗎?XD    ※ 編輯: lupins 來自: 203.70.217.110 (09/30 01:20)

09/30 09:52, , 1F
媽啊 這在考驗古文功力啊~
09/30 09:52, 1F

09/30 13:26, , 2F
翻譯歌詞的人太強啦
09/30 13:26, 2F

09/30 20:09, , 3F
這是對岸的網友翻的
09/30 20:09, 3F
文章代碼(AID): #18uGruoh (ThaiDrama)