test已刪文

看板Test作者 (橋本女士與奈奈未小姐)時間2年前 (2023/08/14 22:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2029/2564 (看更多)
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/member/list?ima=0000&ct=23 あまりの湿気に、外歩く時眼鏡が使いものにならない日々 濕氣太重,在外面走路的時候眼 鏡不起作用的日子 2023.8.13 18:12 森本茉莉 こんばんは。     東京都出身、19歳の   森本 茉莉(もりもと まりぃ)です。 晚上好。 我是東京出身,19歲的 森本茉莉。 http://i.imgur.com/Nt3hyrd.jpg
先日『TOKYO IDOL FESTIVAL 2023』に出演させていただきました 3日間に渡って開催されるライブで、昨年に引き続きトリを務めさせていただけてとても光栄でした。 前幾天我們出演了『TOKYO IDOL FESTIVAL 2023』,這是一場為期三天的演唱 會,能夠連續第二年擔任演出的壓軸真的感 到非常的光榮。 お暑い中会場に足を運んで待機してくださった方、配信で観てくださった方有難うございます!! 感謝在炎熱的天氣下前來現場支持的 人們,也感謝在線上觀看的大家!! 様々なアイドルさんがいる中で日向坂46を応援してくださること、この巡り合わせを嬉しく思います。誇りに思っていただけるグループであり続けるよう、私自身これからも頑張っていきたいなとより気が引き締まりました(*ˊ ˋ*) 在眾多的偶像團體中大家能夠支持日向坂46,這種機緣讓我感到非常高興。我 希望我們可以繼續保持能夠讓大家引以為豪 團體,這讓我更加堅定了繼續努力的決心 今年は四期生と出演できて嬉しかったです!日向坂46のライブ以外の、フェスなどに一緒に出演するのがしたかったことの1つだったんです 今年能夠和四期生一起出演真的是非 開心!能夠一起在日向坂46的演唱會以外的 節目和活動中表演,一直是我想達成的目標 之一。 http://i.imgur.com/OcLVc1D.jpg
http://i.imgur.com/W8WqTwE.jpg
之前 http://i.imgur.com/Be8FtVC.jpg
之後 すっごい汗かいて、顔が真っ赤になりました!笑 本当に今までで1番、お客さんの熱気を感じたライブでした 温かい声援を有難うございます。 我出了超多汗,臉都紅了!哈哈,這 真的是我參加過最能感受到觀眾熱情的一場 演唱會,非常感謝大家溫暖的應援。 野外というだけでなんだかいつもより開放的な気持ちになりましたし、皆さんの盛り上がりも合わさってまさにHOT STAGEという感じでした! 在戶外演出讓我感覺比平常更加的開 朗,再加上大家的熱情,簡直就像是一個熱 力四射的舞台! 私はフェスならではのこの空気感が大好きなので、もっと出演させていただけるよう頑張ります( ¨)♪ やっぱりライブ楽しすぎます 我真的非常喜歡這種音樂節日特有的 氛圍,所以我會更加的努力,希望能有更多 參加這種活動的機會。果然演唱會最棒了。 http://i.imgur.com/zur7E6l.jpg
少し前ですが、四期生の岸帆夏ちゃんと爬虫類カフェに行ってきました トカゲさんたちすっごい可愛かったです。 前些時間,我和四期生的岸帆夏一起 去了一家爬蟲類咖啡廳,那裡的蜥蜴真的非 常可愛。 岸が蛇を触れなくて少しシュンとしていたから、またリベンジしたいな~。 あ、その時は私はカメラマンに回りますね(^^) 因為岸不太敢摸蛇,所以我們下次還 要再挑戰一下。阿,等到那個時候我會負責 當攝影師的(^^) 帰りに焼肉を食べに行ったのですが、岸がお肉が到着する前から塩やタレを味見というか。いや、もう5口位食べていたから最早味見とかでは無くて。笑 それが森本はツボでした。 回家的路上我們去吃了燒肉,但岸在 肉上桌之前就開始試吃鹽和醬料了。不,實 際上她已經吃了大概五口左右了,所以已經 不算是試吃了。哈哈 我覺得這真的非常有趣。 「効き塩できるようになります」って言ってたけど、絶対しないよね。てか、効き塩ってなんか通っぽくて良いね。 雖然她說「我能夠分辨是哪裡的鹽」 但絕對沒有吧。是說,能夠分辨鹽什麼的 就好像什麼達人一樣也不錯呢。 http://i.imgur.com/T0k9rq9.jpg
http://i.imgur.com/c3QEL8X.jpg
あ、岸がブログに書いてくれていた私が言った言葉なんですけど。あれは、ご卒業された宮田愛萌さんに私がかつて言われたもので。笑 阿,岸在部落格寫的我說的那句話 其實是已經畢業的宮田愛萌對我說過的話。 哈哈 「いや、改めてあの台詞かっこよすぎたよなあ愛萌さん」って思いながら、もうまんまその言葉を言ったんですけど。森本的にはそのシチュエーションが面白くて内心ニタニタしていました。 「不過,再想了一下還是覺得那句台 詞真的是太帥了,對吧,愛萌さん?」我一邊 這樣想著,一邊就不假思索的重複說了那句 話。我覺得這個情景真的太有趣了,心裡在 偷笑。 ファンの方は恐らく気づいているけど、当の本人の岸はこのことに一切気づいていないっていう。笑 今、面白いと恥ずかしいが混ざった感情になっています。 粉絲們可能已經注意到了,但岸本人 卻完全沒有察覺。哈哈,現在,我感到既有 趣又有些害羞,這兩種情感混雜在一起。 http://i.imgur.com/9fzjzBZ.jpg
おやすみくにん 晚安未来虹 日文沒有很好,如果有翻錯的地方還請大佬指正,MM姐妹又嗑到了,然後岸君真 的很好笑XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.253.198 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Test/M.1692024874.A.7EC.html
文章代碼(AID): #1asa0gVi (Test)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2029 之 2564 篇):
1
1
1天前, 12/18
1
1
1
2
2天前, 12/17
1
1
1周前, 12/12
0
1
2周前, 12/04
0
5
3周前, 11/26
文章代碼(AID): #1asa0gVi (Test)