[測試] 已刪文
看板Test作者laLavande (Little Lavender)時間2年前 (2021/09/07 23:57)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串3675/6562 (看更多)
此句改寫自作家Herman Melville的中篇小說Billy Budd, Sailor(水手比利·巴德),
他去世於1891年,此篇的手稿在三十年後被發現,經過編輯整理後於1924年出版。
他最廣為人知的作品是Moby-Dick(白鯨記)。
Billy Budd, Sailor全文:
https://tinyurl.com/27havtfk
以下英文節錄自原文
中文為自己翻譯,如有不妥或錯誤請不吝指教
And him only he elected.
he only elected him的倒裝, 主詞是he
he:指招兵的軍官, him:指Billy
而他(軍官)只挑中了他(比利)。
For whether it was because the other men when ranged before him showed to ill
advantage after Billy,
the other men:其他船員們, range:列隊, before:此處是in front of的意思
him:指軍官, ranged before him:在他(軍官)面前列隊
show to ill advantage:沒有展現出優勢、看起來毫無優點
我不懂為何此處有"to",還請高手解釋
不管是因為在比利身後,在他(軍官)面前列隊的其他船員們看起來毫無優點,
or whether he had some scruples in view of the merchantman being rather
short-handed,
scruples:顧忌, in view of:鑒於, merchantman:商船, short-handed:人手不足的
或是鑒於商船人手不夠,他(軍官)有一些顧忌,
however it might be, the officer contented himself with his first spontaneous
choice.
不管是哪個原因,軍官都對自己自發的首選感到滿意。
回到你的題目(無前後文,只分析這個句子):
Billy was elected because the other man ranged before him showed to ill
______.
這個句子makes no sense,原因如下:
1. Billy為主詞,無前後文的情況下him會被當作Billy,可是him應該是負責招募的人才對
2. man為單數,可是range是列隊的意思,一人無法列隊
例句:The troops were ranged in front of the commanding officer.
士兵們在指揮官面前列隊。
可以改寫成:
He elected Bill because the other men ranged before him showed to ill
advantage.
他(負責招募的人)選擇比利,因為在他(負責招募的人)面前列隊的其他人看起來毫無
優點。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.206.113 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Test/M.1631030276.A.9BB.html
※ 編輯: laLavande (114.39.206.113 臺灣), 09/08/2021 00:00:50
討論串 (同標題文章)