[測試] test已刪文
標題好拗口XD 但就是為了這句話才想把一些漏掉的致敬(應用)橋段也整理一下,真的是邊
看劇邊知道了好多懂也沒用的東西哈哈
======================================
《野人時代》
https://i.imgur.com/CAjhVf1.jpg


謙薇丹三人第一次見面後,薇朱在咖啡廳翻譯的電影台詞。
這段台詞比較常見的翻譯是:
- 妳真是個奇怪的女孩。
- 像是天外來客/猶在天外。
薇朱這裡的筆記直譯是:
- 真是個新奇/神奇的人呢。(strange girl底線)
- 像是從天而降一樣。
《下女的誘惑》
https://i.imgur.com/5yEnPKG.gif



然後這場30秒的奔跑戲,連續兩天總共花了大概6個小時才拍完。時完在結束後還跟群演們
說:不知道會跑這麼多對吧...我也沒想到...XD
《灌籃高手》
https://i.imgur.com/aWyjvPO.jpg


Netflix這裡的翻譯是“我就當作你這台販賣機故障了”,但韓文原文提到的“薏仁茶”是
自動販賣機會賣的一種飲料,同時泰伍在綠豆傳中飾演的角色叫做車義仁。
(薏仁茶Yulmu-cha,車義仁Cha-Yulmu)
《春逝》
https://i.imgur.com/cv3em9i.jpg




https://reurl.cc/zbMLNV
“我們...反正挺無聊的,要不要來親親呢?”
最早出自於1966年,喜劇演員徐永春主演的黑白電影Salsalri。
這句台詞再次進入大眾視野,是柳承菀導演千禧年時在網路上公開的短篇作品《Dachimawa
Lee》,其戲仿70年代動作片、復古的風格引起爆發性反應,主演林元熙也因此作為喜劇演
員打開知名度。而在2008年,續作《打抱不平》上映。
與此同時,“我無親呢”這個略縮語在搞笑節目中被大量使用而開始廣為人知,“我們反正
挺無聊的,要不要...”這個起手式也變得流行起來。
https://i.imgur.com/tGnPt8k.gif








田慧振飾演的全隊長,在遇到臥底中的賢洙(時完飾)時,兩人的對話。
- New face啊,你的正體(真實身份)是什麼?
- 阿姨,妳認識我嗎?初次見面就直接說半語嘛。
《穿透屋頂的High Kick!》
https://i.imgur.com/mB5nBra.jpg

在high kick裡世景第一次拿到手機,練習自拍的場景。
======================================
近期新聞有取材到關於劇中的致敬,順便粗翻一下~
(原文網址:https://reurl.cc/zbMEy7)
致敬、戲仿的場景,是導演跟編劇在早期準備階段就已經在籌劃的,希望能活用電影翻譯家
這個角色,將有趣的電影場景自然地融入到劇中。在一到五集中,是利用海報、螢幕跟一些
道具上的細節來呈現。但從第六集,以《北非碟影》為起點,開始跟作家積極地商議,插入
更多的橋段與台詞。
尤其在選擇用作致敬的片段時,李在勳導演扮演了很重要的角色。整體而言,將場面調度(
相機及其布置前的一切事物——構圖、場景、道具、演員,服裝和照明)用相似的結構組成
,嘗試著把電影中可以融入的部分自然地呈現。並不是為了致敬而致敬,而是為了豐富劇情
的的趣味性。在建構每一幕時,都傾盡了心思去維持適當的比重。
拍攝時,演員們的反應非常熱烈,對致敬的橋段感到很有趣,也更積極地投入其中,所以有
很多重要的部分,是靠演員們的即興演出而更添聲色。在拍攝《北非碟影》的片段時,當天
適逢李鳳輦演員(枚伊姐姐)的結婚紀念日,時完就即興加入了“祝妳今天結婚紀念日快樂,
琳達”的台詞,雖然最後播出是呈現聲優配音的內容,但可以看出演員們都很配合以及投入
到場景中。
https://i.imgur.com/rqWIx6I.png

從時完的不汗黨、世景的high kick等演員們的前作中想到的台詞,不全然是朴詩賢編劇為
了配合出演者而直接加入到劇本中的,更多的是演員們熱忱下誕生的即興,而造就了更豐富
的場景。“扣板機真的會射出子彈嗎?” 在第一集中善謙拿著槍說出的這句台詞,就是時
完在現場親自進行的即興演出。
https://i.imgur.com/zF6h73h.gif

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.90.175 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Test/M.1612105712.A.19C.html
討論串 (同標題文章)