[問題] 怎樣算是好的主播跟球評?
汝提,只討論網球
感覺這話題在板上不時出現
個人認知 主播是讓整個轉播流暢
球評應該是對該運動的專業部分解說,例如戰術什麼的
台灣的除了乃哥資料庫太豐富之外,他幾乎看到什麼都可以劈裡啪啦講出一大串
其他人就是搭話,或是描述剛剛場上發生的事情,譬如這個回擊打出大角度inside out之
類的
在更差的就是像前幾天那個,連剛剛場上發生的事情都描述的很落漆
外國人轉播的話,其實幾乎不講話
,比較在氣氛帶動,譬如說有好球的時候會用比較誇張的語氣形容,像前幾天淑薇跟刻薄
那場,有一個好球主播就用高分貝的聲音喊its crazy,crazy tennis!
或是偶爾場上發生什麼狀況,會稍微解說一下,其他幾乎都靜悄悄不講話
我個人會覺得除非像乃哥這種可以提供很多歷史數據給大家參考,讓大家更容易進入比賽
的狀況,其他我倒是覺得像老外的播報方式就好,不然其實很多真的是廢話XD
以上,歡迎討論
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.174.206
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1516873218.A.433.html
→
01/25 17:46,
6年前
, 1F
01/25 17:46, 1F
推
01/25 17:46,
6年前
, 2F
01/25 17:46, 2F
推
01/25 17:48,
6年前
, 3F
01/25 17:48, 3F
推
01/25 17:49,
6年前
, 4F
01/25 17:49, 4F
→
01/25 17:50,
6年前
, 5F
01/25 17:50, 5F
推
01/25 17:50,
6年前
, 6F
01/25 17:50, 6F
推
01/25 17:51,
6年前
, 7F
01/25 17:51, 7F
推
01/25 17:52,
6年前
, 8F
01/25 17:52, 8F
推
01/25 17:52,
6年前
, 9F
01/25 17:52, 9F
→
01/25 17:52,
6年前
, 10F
01/25 17:52, 10F
→
01/25 17:53,
6年前
, 11F
01/25 17:53, 11F
→
01/25 17:54,
6年前
, 12F
01/25 17:54, 12F
→
01/25 17:54,
6年前
, 13F
01/25 17:54, 13F
推
01/25 17:57,
6年前
, 14F
01/25 17:57, 14F
→
01/25 18:02,
6年前
, 15F
01/25 18:02, 15F
→
01/25 18:04,
6年前
, 16F
01/25 18:04, 16F
→
01/25 18:04,
6年前
, 17F
01/25 18:04, 17F
推
01/25 18:05,
6年前
, 18F
01/25 18:05, 18F
→
01/25 18:06,
6年前
, 19F
01/25 18:06, 19F
推
01/25 18:19,
6年前
, 20F
01/25 18:19, 20F
→
01/25 18:23,
6年前
, 21F
01/25 18:23, 21F
→
01/25 18:23,
6年前
, 22F
01/25 18:23, 22F
→
01/25 18:28,
6年前
, 23F
01/25 18:28, 23F
推
01/25 18:32,
6年前
, 24F
01/25 18:32, 24F
→
01/25 18:35,
6年前
, 25F
01/25 18:35, 25F
→
01/25 18:42,
6年前
, 26F
01/25 18:42, 26F
推
01/25 18:44,
6年前
, 27F
01/25 18:44, 27F
推
01/25 18:46,
6年前
, 28F
01/25 18:46, 28F
推
01/25 18:46,
6年前
, 29F
01/25 18:46, 29F
→
01/25 18:47,
6年前
, 30F
01/25 18:47, 30F
推
01/25 18:47,
6年前
, 31F
01/25 18:47, 31F
→
01/25 18:48,
6年前
, 32F
01/25 18:48, 32F
推
01/25 18:48,
6年前
, 33F
01/25 18:48, 33F
→
01/25 18:48,
6年前
, 34F
01/25 18:48, 34F
→
01/25 18:49,
6年前
, 35F
01/25 18:49, 35F
推
01/25 18:49,
6年前
, 36F
01/25 18:49, 36F
推
01/25 18:52,
6年前
, 37F
01/25 18:52, 37F
推
01/25 18:52,
6年前
, 38F
01/25 18:52, 38F
推
01/25 18:56,
6年前
, 39F
01/25 18:56, 39F
還有 70 則推文
推
01/25 21:51,
6年前
, 110F
01/25 21:51, 110F
推
01/25 21:52,
6年前
, 111F
01/25 21:52, 111F
→
01/25 21:53,
6年前
, 112F
01/25 21:53, 112F
推
01/25 22:01,
6年前
, 113F
01/25 22:01, 113F
推
01/25 22:01,
6年前
, 114F
01/25 22:01, 114F
→
01/25 22:07,
6年前
, 115F
01/25 22:07, 115F
推
01/25 22:19,
6年前
, 116F
01/25 22:19, 116F
→
01/25 22:26,
6年前
, 117F
01/25 22:26, 117F
推
01/25 22:48,
6年前
, 118F
01/25 22:48, 118F
推
01/25 22:51,
6年前
, 119F
01/25 22:51, 119F
→
01/25 22:51,
6年前
, 120F
01/25 22:51, 120F
推
01/25 23:00,
6年前
, 121F
01/25 23:00, 121F
推
01/25 23:03,
6年前
, 122F
01/25 23:03, 122F
推
01/25 23:58,
6年前
, 123F
01/25 23:58, 123F
→
01/25 23:58,
6年前
, 124F
01/25 23:58, 124F
推
01/26 00:33,
6年前
, 125F
01/26 00:33, 125F
推
01/26 00:36,
6年前
, 126F
01/26 00:36, 126F
推
01/26 01:04,
6年前
, 127F
01/26 01:04, 127F
→
01/26 01:24,
6年前
, 128F
01/26 01:24, 128F
推
01/26 01:26,
6年前
, 129F
01/26 01:26, 129F
→
01/26 05:04,
6年前
, 130F
01/26 05:04, 130F
推
01/26 08:04,
6年前
, 131F
01/26 08:04, 131F
推
01/26 08:10,
6年前
, 132F
01/26 08:10, 132F
推
01/26 08:45,
6年前
, 133F
01/26 08:45, 133F
→
01/26 08:46,
6年前
, 134F
01/26 08:46, 134F
推
01/26 09:03,
6年前
, 135F
01/26 09:03, 135F
推
01/26 09:22,
6年前
, 136F
01/26 09:22, 136F
→
01/26 09:22,
6年前
, 137F
01/26 09:22, 137F
→
01/26 09:23,
6年前
, 138F
01/26 09:23, 138F
推
01/26 10:00,
6年前
, 139F
01/26 10:00, 139F
推
01/26 10:10,
6年前
, 140F
01/26 10:10, 140F
推
01/26 10:38,
6年前
, 141F
01/26 10:38, 141F
推
01/26 10:43,
6年前
, 142F
01/26 10:43, 142F
推
01/26 14:01,
6年前
, 143F
01/26 14:01, 143F
→
01/26 14:01,
6年前
, 144F
01/26 14:01, 144F
推
01/26 14:05,
6年前
, 145F
01/26 14:05, 145F
→
01/26 14:05,
6年前
, 146F
01/26 14:05, 146F
→
01/26 14:05,
6年前
, 147F
01/26 14:05, 147F
推
01/26 15:02,
6年前
, 148F
01/26 15:02, 148F
推
01/26 23:26,
6年前
, 149F
01/26 23:26, 149F