[新聞] 費德勒第二輪賽後記者會被問到英國足球隊
(最後提問在2:00)
這場賽後訪問本來就可以預期
費德勒會把credit都歸給Marcus
大概就是塞滿兩三分鐘的恭(ㄍㄨㄢ)維(ㄑㄧㄤ)
但亮點是最後一個記者提問道:
關於英格蘭在歐洲杯足球爆冷輸球的敏感問題
讓費爸滿臉囧
但費爸跟記者都非常機智
最後促成一場精彩又幽默的媒體應答
以下是原文逐字稿跟小弟的試譯
希望大家看緊張球賽之餘,也能輕鬆笑一下
“Is it fair to say Marcus, despite losing,
put up more of a fight than perhaps the
England football team did,” the journalist asked.
“是不是可以說:Marcus除了輸給你之外,他或許比英格蘭
足球隊更積極地奮鬥求勝呢?” 記者問。
It drew laughs from the gallery and a pained
expression from Federer, who artfully dodged the
question.
“I didn’t see the match, so I can’t comment on
that. Such a pity,” said Federer, with a smile.
“I was playing, I was in the press, right?
Actually, I got an alibi.”
現場引起一陣笑聲,費德勒苦笑,然後試著技巧性地
閃躲問題:“真可惜我沒有看那場足球賽,所以我不能做
什麼評論。” 費德勒笑著說。“我剛好在打球,還是在
開記者會,對吧?我可是有不在場證明喔!”
But the journalist refused to give up chasing the
headline he was after. “In that respect, is it
fair to say he’s restored, even a little bit, of
much-needed pride into English sport,” he said.
但是記者可不打算放過這個頭條。
“那可不可以說:他(Marcus)至少幫英國體育界保留了迫切
需要的一絲顏面呢?”
“You’re brutal, you guys,” Federer responded.
“你們真的問得很狠耶。” 費德勒回應道。
Journalist: “Just say yes.”
“你就說「是」嘛。” 記者說。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.64.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1467288174.A.231.html
※ 編輯: slydog (36.236.64.229), 06/30/2016 20:08:38
噓
06/30 20:10, , 1F
06/30 20:10, 1F
→
06/30 20:11, , 2F
06/30 20:11, 2F
推
06/30 20:12, , 3F
06/30 20:12, 3F
→
06/30 20:13, , 4F
06/30 20:13, 4F
推
06/30 20:15, , 5F
06/30 20:15, 5F
推
06/30 20:33, , 6F
06/30 20:33, 6F
→
06/30 20:37, , 7F
06/30 20:37, 7F
推
06/30 20:52, , 8F
06/30 20:52, 8F
→
06/30 20:53, , 9F
06/30 20:53, 9F
推
06/30 20:59, , 10F
06/30 20:59, 10F
→
06/30 21:18, , 11F
06/30 21:18, 11F
推
06/30 21:19, , 12F
06/30 21:19, 12F
推
06/30 21:19, , 13F
06/30 21:19, 13F
→
06/30 21:29, , 14F
06/30 21:29, 14F
→
06/30 21:29, , 15F
06/30 21:29, 15F
噓
06/30 21:32, , 16F
06/30 21:32, 16F
推
06/30 21:32, , 17F
06/30 21:32, 17F
→
06/30 21:32, , 18F
06/30 21:32, 18F
推
06/30 22:05, , 19F
06/30 22:05, 19F
推
06/30 22:10, , 20F
06/30 22:10, 20F
噓
06/30 23:00, , 21F
06/30 23:00, 21F
噓
06/30 23:07, , 22F
06/30 23:07, 22F
→
06/30 23:29, , 23F
06/30 23:29, 23F
噓
06/30 23:40, , 24F
06/30 23:40, 24F
推
07/01 00:07, , 25F
07/01 00:07, 25F
→
07/01 00:07, , 26F
07/01 00:07, 26F
推
07/01 00:19, , 27F
07/01 00:19, 27F
※ 編輯: slydog (36.236.64.229), 07/01/2016 03:41:20
→
07/01 09:33, , 28F
07/01 09:33, 28F
推
07/01 11:22, , 29F
07/01 11:22, 29F
→
07/01 11:23, , 30F
07/01 11:23, 30F
推
07/01 11:28, , 31F
07/01 11:28, 31F