[轉錄][轉錄]上帝和費德勒的交易
※ [本文轉錄自 Federer 看板]
作者: raiderho (冷顏冷雨) 看板: Federer
標題: [轉錄]上帝和費德勒的交易
時間: Wed Jun 3 01:02:42 2009
QF面對跳跳人+地主球迷想必是苦戰,期待 Rogi 打出好的狀態。
這幾天在對岸論壇看到一篇很有趣的文章,梗用得不錯,轉來此讓大家輕鬆一下:)
應該是原始出處:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4da9c42b0100e140.html
I'm on my way(2009-06-01 13:30:43)
2008年6月9日 上帝和費德勒的對話
費:我如何才能得到法網?
上:你願意用三樣東西交換嗎?
費:哪三樣?
上:一個草地大滿貫、一個硬地大滿貫和世界第一的排名
費:可以,我都已經擁有太多和太久了
上:好的,你應該知道怎麼做了
2008年7月交出一個草地大滿貫
2008年8月交出世界第一的排名
2008年9月交出一個硬地大滿貫
2008年9月8日 上帝和費德勒的對話
費:我今年已經太痛苦了,我想保留美網,用下一次硬地大滿貫澳網來換可以嗎?
上:好的,不過要另加交換條件
費:怎麼說?
上:在澳網上萬名現場觀眾前流淚
費:沒問題,我都已經做過了
上:那改成痛哭
費:……
2009年2月費德勒完成了最後的任務
2009年5月17日 上帝和費德勒的對話
費:這次馬德里我能贏納達爾嗎?
上:你想贏嗎?反正今年納在法網上不會和你交手
費:怎麼說?
上:他用法網和我換你那三樣東西,由於他一換三,附加條件是他會在法網第一
周回家
費:你怎麼不早說,他已經在決賽拿走我太多東西了,我一定要在決賽上擊敗他
上:要贏這場可以,不過你想好了,交換條件是你要靠自己實力打好法網第二周,
而我會讓你在紅土上的兩個最大對手第一周回家。
費:可以,能贏他對我來說就足夠了,更何況是在他球迷最多的賽場上。
上:這話怎麼好像我去年年底聽穆雷也說過
費:……
2009年5月31日 上帝和費德勒的對話
上:你該做的都做了,我該做的也都做了,後面就看你自己了
費:上帝,你好像不公平
上:怎麼說?
費:為什麼我三換一,而他一換三呢?
上:這是你們自願的,其實就算你們不換,你也無法溫網六連冠,他也無法法網
五連冠。
費:怎麼說?
上:二十多年前就有人用條件和我交換讓別人無法打破他的記錄
費:……
上:我原來也認為沒什麼條件能讓我動心了,但是他竟然願意用木頭拍子和那些
拿合金拍子的後輩打……
費:1999年阿格西拿全滿貫,2002年山普拉斯拿第14個大滿貫後,你沒有和他們
說過話吧……
上:……
費:不管怎麼樣,我還在路上……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.177.10
推
06/03 01:04,
06/03 01:04
推
06/03 01:07,
06/03 01:07
推
06/03 01:08,
06/03 01:08
推
06/03 01:10,
06/03 01:10
推
06/03 01:12,
06/03 01:12
推
06/03 01:12,
06/03 01:12
推
06/03 01:12,
06/03 01:12
推
06/03 01:15,
06/03 01:15
推
06/03 01:15,
06/03 01:15
推
06/03 01:15,
06/03 01:15
推
06/03 01:17,
06/03 01:17
推
06/03 01:18,
06/03 01:18
推
06/03 01:18,
06/03 01:18
推
06/03 01:18,
06/03 01:18
推
06/03 01:19,
06/03 01:19
推
06/03 01:20,
06/03 01:20
推
06/03 01:22,
06/03 01:22
→
06/03 01:23,
06/03 01:23
推
06/03 01:23,
06/03 01:23
推
06/03 01:23,
06/03 01:23
推
06/03 01:27,
06/03 01:27
推
06/03 01:28,
06/03 01:28
推
06/03 01:33,
06/03 01:33
推
06/03 01:52,
06/03 01:52
推
06/03 01:55,
06/03 01:55
→
06/03 01:56,
06/03 01:56
→
06/03 01:56,
06/03 01:56
→
06/03 01:57,
06/03 01:57
→
06/03 01:57,
06/03 01:57
推
06/03 01:59,
06/03 01:59
推
06/03 02:03,
06/03 02:03
→
06/03 02:04,
06/03 02:04
推
06/03 02:05,
06/03 02:05
推
06/03 02:06,
06/03 02:06
→
06/03 02:06,
06/03 02:06
推
06/03 02:07,
06/03 02:07
→
06/03 02:07,
06/03 02:07
→
06/03 02:07,
06/03 02:07
推
06/03 02:09,
06/03 02:09
還有 28 則推文
還有 2 段內文
推
06/03 11:25, , 21F
06/03 11:25, 21F
→
06/03 11:28, , 22F
06/03 11:28, 22F
推
06/03 11:31, , 23F
06/03 11:31, 23F
→
06/03 11:31, , 24F
06/03 11:31, 24F
推
06/03 12:19, , 25F
06/03 12:19, 25F
推
06/03 12:23, , 26F
06/03 12:23, 26F
推
06/03 12:27, , 27F
06/03 12:27, 27F
推
06/03 12:39, , 28F
06/03 12:39, 28F
→
06/03 12:41, , 29F
06/03 12:41, 29F
→
06/03 12:46, , 30F
06/03 12:46, 30F
推
06/03 13:23, , 31F
06/03 13:23, 31F
→
06/03 13:25, , 32F
06/03 13:25, 32F
推
06/03 13:53, , 33F
06/03 13:53, 33F
推
06/03 14:07, , 34F
06/03 14:07, 34F
推
06/03 15:09, , 35F
06/03 15:09, 35F
推
06/03 15:12, , 36F
06/03 15:12, 36F
推
06/03 16:19, , 37F
06/03 16:19, 37F
推
06/03 16:58, , 38F
06/03 16:58, 38F
推
06/03 17:01, , 39F
06/03 17:01, 39F
推
06/03 17:50, , 40F
06/03 17:50, 40F
推
06/03 18:36, , 41F
06/03 18:36, 41F
推
06/03 19:36, , 42F
06/03 19:36, 42F
推
06/03 20:09, , 43F
06/03 20:09, 43F
推
06/03 20:38, , 44F
06/03 20:38, 44F
推
06/03 20:51, , 45F
06/03 20:51, 45F
推
06/03 21:23, , 46F
06/03 21:23, 46F
推
06/03 22:35, , 47F
06/03 22:35, 47F
推
06/04 00:18, , 48F
06/04 00:18, 48F
推
06/04 00:32, , 49F
06/04 00:32, 49F
推
06/04 00:37, , 50F
06/04 00:37, 50F
推
06/04 01:00, , 51F
06/04 01:00, 51F
推
06/04 01:15, , 52F
06/04 01:15, 52F
→
06/04 15:16, , 53F
06/04 15:16, 53F
推
06/04 20:06, , 54F
06/04 20:06, 54F
→
06/04 20:18, , 55F
06/04 20:18, 55F
推
06/04 21:53, , 56F
06/04 21:53, 56F
推
06/04 23:14, , 57F
06/04 23:14, 57F
推
06/08 23:08, , 58F
06/08 23:08, 58F
推
06/10 02:18, , 59F
06/10 02:18, 59F
推
07/06 09:48, , 60F
07/06 09:48, 60F