[情報] 沙帥晉級第三輪之賽後訪問

看板Tennis作者 (喜歡喝茶)時間16年前 (2008/06/26 04:12), 編輯推噓52(52015)
留言67則, 51人參與, 最新討論串1/1
期末考忙裡偷閒翻一下,話說我之前在男單籤表那篇的推文說沙帥贏了要發錢 但想不到他還真的贏了。那個等忙完再發好了 突然收到P幣的版友別太驚訝喔XDDD 來聽沙帥賽後說些什麼吧 Q. Did you start to become a grass court player suddenly? 你有突然開始變成草地選手了嗎 MARAT SAFIN: By winning one match? 就憑贏一場比賽? Q. An important match. 這是場重要的比賽 MARAT SAFIN: For me it was important, but also I took advantage that he was under a lot of pressure because he's fighting for No. 1. So I need to take advantage of that. 對我而言這場比賽很重要,但我的優勢在於壓力都在他那邊,因為他要為第一名奮鬥, 所以我必須把握這優勢 Q. How did you play? 你是怎麼打的? MARAT SAFIN: I played well because I think the courts, they has been getting slower and slower throughout the years. So it's not any more like they used to be like eight years ago. It was really fast, and now you can play from the baseline and nobody even getting close to the net. 我打得很好是因為場地越來越慢了,跟八年前比已經不一樣,那時真的很快,現在你可以 固守底線而且也很少人會上網 Q. So you're not surprised by yourself? 所以你對自己的表現不感到驚訝囉? MARAT SAFIN: Well, I just had to do what I had to do: serve well and try to stay with him. And also he didn't impress me with his game today. I could read his serve. I could return. I could stay with him from the baseline, and that's it. 我只是做我該做的事(編按:那之前是在...?):把球發好、試著和他糾纏。而且他今天的 表現也沒讓我太過驚訝,我可判讀他的發球,我打得回去,我可以和底線和他糾纏,就 醬 Q. How would you rate your game today on a scale of 1 to 10? 1到10,你給自己今天的表現打幾分? MARAT SAFIN: I mean, it's tough. I didn't play great for a long time. I don't remember how does it feel. 這很難,我很久沒打這麼好了(編按:你才知道XD),我忘了那是怎樣的感覺 I would say I played solid. 我會說我打得很平穩 Q. Is it a 5 or 8? 是5分還是8分? MARAT SAFIN: I hope I can play better than that. 我希望我可以打得比這更好 Q. When was the last time you played that well? 上次打這麼好的時候是何時? MARAT SAFIN: Long time ago. I don't even remember. Long time ago. 很久以前,我甚至記不起來,很久以前(編按:三年前有很久嗎XD) Q. Novak said it was a case of him playing badly rather than you playing well. Would you agree with that? 丟克說這場比賽是他打得糟而不是你打得好,你同意這說法嗎? MARAT SAFIN: Yeah, well, he's a nice guy, a great answerer and great for you guys. I think he scored some points over there by saying that, yeah, he played well and everything. 是,他是個好人,好的回答者,我想他得的有些分是可以這樣講,他打得很棒 But he had small chances. He didn't take them. Whenever I had a chance I went for it, and I just played, like I said, solid, took my chances. 但他沒什麼機會,他也沒把握住機會。我有機會時就向前衝了,就打啊~就像我說的, 很穩,然後把握機會 Q. When you walked off, the BBC man asked you about your next opponent. You implied you didn't expect to get past Djokovic, and you didn't know who you were going to play next. Is that right? 走出球場時,BBC的人問你有關下一輪的對手。你說沒指望會過丟克這關,你不知道下一 倫的對手是誰,是嗎? MARAT SAFIN: Yeah, true. But if you have a second round against Djokovic, the guy won the Australian Open, semifinals of French Open, winning the tournaments left and right. You play against him, and the last time I won two matches in a row was I don't remember when. So what do you expect? Of course that you are not really in a position to look anything after the second round. 嗯,真的。但如果你第二輪跟丟克打,這位仁兄贏了澳網、法網四強,贏這贏那的,你 跟他打,而且上次連贏兩場是何時我也忘了,所以你還要期待什麼?當然你也沒啥本錢指 望下一輪(編按:天啊~這回答太真實了...) Q. What do you remember of the things you've said about Wimbledon last year and in the recent past, and how do you feel about Wimbledon now? 你記得去年和過往說了一些有關溫布頓的事嗎?現在對溫布頓感覺如何? MARAT SAFIN: What did I say? The strawberries are too expensive. It's true. They don't have enough for dessert. It's true. Only the coach is allowed to come in the locker room is also true. Because some physios, they cannot come inside the locker room. I'm not complaining about that. 我有說什麼嗎?草莓太貴了,這是真的,甜點沒準備很多,這是真的,只有教練才能進休息 室這也是真的,因為有一些物理治療師,他們不能進休息室,我沒有在抱怨這個喔~ (編按:知道啦~~XD) I was right I think in what I said. I didn't make any lies, so I think I was right there. 我是想到什麼就說什麼的人,不撒謊,所以我想我是對的 Q. What do you like the most about Wimbledon, and what do you dislike the most about Wimbledon? 你最喜歡溫布頓什麼,最不喜歡溫布頓什麼? MARAT SAFIN: Thanks for the people to make the courts slower. 謝謝那些把場地弄比較慢的人 Q. Novak said when you played in Australia 2005... 丟克說你在打05澳網時... MARAT SAFIN: He still remembers that? 他還記得那件事喔? Q. Yes. He said he had great respect for you because he practiced with you as a junior. He said today it might have been a factor in this match that he had too much respect for you. 是低,他說他很尊敬你因為你跟他練球,那時他還是青少年。他說今天也許是因為太尊敬 你了,這可能也是他輸球的原因之一 MARAT SAFIN: That's good to know. Thank you. 謝謝你告訴我這件事 Q. Do you think? 那你覺得咧? MARAT SAFIN: I hope so. I'm still older than him. I hope it will stay the same way and he'll have the same respect to me as he had three years ago. It works for me. 希望是醬囉,我還是比他老。希望以後還能這樣,他還是能像三年錢一樣尊敬我。這對我 來說很管用(編按:XDDD) Q. You looked very fit today. Do you think was this the key to play at this level? 你今天看起來很勻稱,你覺得這是能今天能發會這麼好的原因嗎? MARAT SAFIN: I'm fit since November last year, but it doesn't really help me to make any results earlier in this year. So just I came out actually in the middle of the year, which is surprisingly -- I'm surprisingly happy that finally I came, because I started to get a little bit desperate because I've been working really hard week after week, practicing and putting myself together. 去年11月以來我就很勻稱了,但這並沒幫我今年開季的比賽太多。我只是季中突然爆氣, 這很驚人,我很高興最終來比賽,因為我開始有些絕望,我一直努力練球、集中自己 The results are not coming, not coming. You need to be really strong mentally to continue to play this game. 結果還沒出來,你必須神經大條才能繼續打比賽 Q. You expected to be back in Russia tonight? 你原本預計今晚回俄羅斯嗎? MARAT SAFIN: Yeah. There is a flight at 8:30 leaving every evening, so I was almost there 是的,每天晚上8:30都有班機,所以我幾乎要回到那了 Q. Have you booked another flight, or not till a week on Monday? 那你有訂另一班的機票嗎?還是說到下禮拜一之前都還沒訂 MARAT SAFIN: There is a flight every day. 8:30, arrive at 4:00 in the morning in Moscow. Everything is under control. 每天8:30都有班機,早上四點抵達莫斯科,一切都在掌握之中 Q. You had a ticket for this flight? 已經有這張機票囉? MARAT SAFIN: It's one phone call 打電話訂 Q. We see Russia is doing well in the football at the moment at the European Championships. What does it say for Russia? 俄羅斯在歐錦賽表現很棒?這代表什麼? MARAT SAFIN: I try to keep up. The guys are surprising me in soccer. I never expect them to play such a great soccer, aggressive, playing unbelievable game. Now we're the favorites to win the European Championship. With the game they're playing right now, they should. They deserve to win. 我會跟比賽,他們的表現很令我驚訝(編按:你也不惶多讓XD),我從不期望他們踢這麼好 、這麼具侵略性。現在我們是歐錦賽的奪冠熱門,依他們的表現看來,他們應該會贏, 他們值得贏 Q. How have you managed to keep faith in yourself? You're working hard, going out, playing matches, wins aren't coming, month after month. You get on court today against arguably has been the best player of the year and showed some pretty good stuff. 你怎麼試著相信自己?你努力練球、比賽,但勝利就是不來,月復一月。今天你和今年最 好的選手比賽,而你拿出了真功夫 MARAT SAFIN: Well, but just you need to have a little bit of commitment with yourself, you know, try to set some goals. You cannot just drop it in the middle of the year. After three months if the results are not coming, I think you should give yourself a chance, you know, and try more. 就你要為自己奉獻一點點,設一些目標,不能半途而廢。三個月後成果還不出來的話,我 想你應該給自己一個機會,再試一下 Because also it's a little bit sad to see other people winning and working only the half part of the time that I'm doing, that I've been spending on the court lately. I've been working unbelievably hard, unbelievable pre-season. Even though the results are not coming the beginning of the season, I was losing left and right. 看到別人比我事半功倍地贏是有點小心酸。我一直很努力於季前訓練,那程度讓你不敢相 信,雖然說成果在季出沒長出來,那時我輸東輸西的 Still I'm going to the gym and still doing my things. I think it's time for results to come. And I think just it's -- of course, it's tough. Of course it's tough to push yourself day after day when you are losing and you are losing and you are losing, get back on the court, get back in the gym and do your routine. 但我還是上健身房,做我的功課。我想也是該收割的時候了,當然這還是很困難,一直輸 、一直輸、一直輸,你還是每天鞭策自己,回到場上、健身房做你的菜單 Q. I was expecting you to be at Roland Garros for your sister's final. 我還想說你會去看妹妹的法網決賽 MARAT SAFIN: Yeah, she didn't send me the charter. That's why I didn't come. 她又沒給我許可證,所以我才沒去 Q. Is this the kind of result that would keep you on the tour? Is this the sort of victory you need? 這結果會讓你繼續打巡迴賽嗎?這是你需要的勝利嗎? MARAT SAFIN: Well, of course, these victories are always welcome because you've been working really hard for that. Results, especially when you are not really in the best shape and this result is coming to you, you need to take advantage of it, take the most of it, enjoy it, and use the advantage that other people, they saw the match and they started to respect you. 那當然,勝利是不嫌多的,因為你一直為它努力。結果,狀況正好時你打出這結果,你必 須善加利用它、享受它,別人也會因為看了這比賽而開始尊敬你 You are full of confidence by playing well. It's not like you played terrible tennis. You did your stuff, you're serving well, and you just look forward and just go for it as far as we can and take advantage of the confidence that you got from this match 打得好你就有信心,這不像是你打得有多爛,你打出你的實力,發球好、然後你向前看, 走一步算一步,好好利用從比賽中得到的自信 Q. If you play on the Centre Court like today, it's like the place you feel you belong to? 如果你像今天在中央球場打球,這像是屬於你的地方嗎? MARAT SAFIN: Yeah, but you need to go through the stages. I played on Court 11, which is almost in another club. But still you need to go through these kind of matches to be able to play on the Centre Court. I think my ranking drop, so where you expect me to play? I'm 75 in the world and I'm playing against the Italian guy. Actually, not many people they care about this match. Actually, I was surprised it was a full stadium on Court 11. 是的,但你必須一關一關過。我在11號球場打,那根本就像另一個俱樂部。但你必須經歷 這些比賽你才能在中央球場打。我想我排名掉了,所以你還期待我能在哪打?我現在排75 名,要跟一個義大利人打。事實上,也沒太多人關注這場比賽。事實上,我很驚訝11球場 還客滿 So these matches you need to get through. Even though they're tough, everybody's nervous, the other guy is playing well. You don't have any challenges there, the Hawk-Eye. The chair umpire may be half sleeping, but you need to get through these matches to be able to perform well and have a chance on the Centre Court. 所以這些比賽是你必須經歷的,雖說它們很艱難。大家都很緊張另一個人會打得很好,在 那你不能提出挑戰、沒有鷹眼,主審還可能半睡半醒。但你必須打過這些比賽,表現好、 才有機會在中央球場出賽 Q. Against Seppi, next match, you have to play on a small court. What do you think about your opponent? 下一場對上義大利的司機(編按:因為有人說他長的像Dirk),你必須在小場地打,你對你 的對手有何看法? MARAT SAFIN: Well, I don't mind to play the third round on a smaller court, you know. I don't think we're gonna be playing on Aorangi, I hope. This for me is not the worst case. I think I played all over the places. I played in really terrible places, so it doesn't really matter. 我不介意第三輪在比較小的球場比,我不認為我們會在Aorangi打(編按:溫網球員練習場 ,感謝dfdodo大指正),希望啦。這對我來說也還不是最糟的,我想我在哪都打過了,我有 在真的很爛的場地打過,所以這真的無所謂(編按:也太幽默了,迷死人嚕) It's the third round. Still playing great tennis. I played really well, and I'm looking forward to get through the third round even though he's winning his matches also. 第三輪我還是會打場好比賽,我期待能晉級到下一輪,雖說對手也是想要全力求勝 整篇訪問真是讓我笑聲不斷,難怪大家都愛他XDDD 有翻錯的請大家指正囉! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.88.173 ※ 編輯: iliketea 來自: 61.230.88.173 (06/26 04:15)

06/26 04:25, , 1F
推阿 翻的不錯 如果恢復到2005年澳網狀態就好了
06/26 04:25, 1F

06/26 04:30, , 2F
大推 翻的質感超好的 Safin訪問永遠有很多笑點 XD
06/26 04:30, 2F

06/26 04:38, , 3F
哈哈 每次看他的訪問都讓我大笑 Safin讚啦
06/26 04:38, 3F

06/26 04:43, , 4F
這就是聖經和莎翁劇鍛鍊出來的翻譯功力嗎?XD
06/26 04:43, 4F

06/26 04:52, , 5F
沙芬真的太幽默了 感謝原PO
06/26 04:52, 5F
※ 編輯: iliketea 來自: 61.230.88.173 (06/26 04:58)

06/26 04:58, , 6F
有的段落還挺感傷的 但有的又很噴飯 衝阿Safin!!!!
06/26 04:58, 6F
※ 編輯: iliketea 來自: 61.230.88.173 (06/26 05:03)

06/26 05:06, , 7F
翻的真好,球場上和球場下的Safin真不一樣
06/26 05:06, 7F

06/26 05:10, , 8F
我也翻了 XD 不過一邊看德國隊一邊翻 網路又常斷 比你慢><
06/26 05:10, 8F

06/26 05:11, , 9F
我也邊看邊翻,但我看的是土耳其隊XD,這次沒奇蹟了~~~
06/26 05:11, 9F

06/26 05:13, , 10F
對攻超熱血的啊 XDDD 我還抽空把視頻看完了 德國GO~
06/26 05:13, 10F

06/26 05:27, , 11F
大推!也推嵌在其中的爆笑編按XDD
06/26 05:27, 11F

06/26 05:32, , 12F
XDD
06/26 05:32, 12F

06/26 06:23, , 13F
丟克說這場比賽是他打得糟而不是你打得好....
06/26 06:23, 13F

06/26 07:05, , 14F
推推推...Safin還逗得記者哈哈笑
06/26 07:05, 14F

06/26 07:05, , 15F
我想Nole應該是說 他打的糟的程度大於Safin打的好的程
06/26 07:05, 15F

06/26 07:06, , 16F
度吧 沒有那麼酸啦
06/26 07:06, 16F

06/26 07:40, , 17F
Aorangi指的應該是溫網的球員練習場哦 ^^"
06/26 07:40, 17F

06/26 08:45, , 18F
翻得真好 好幽默的一個人 xDDDD
06/26 08:45, 18F

06/26 08:50, , 19F
感謝翻譯,Safin超好笑XD
06/26 08:50, 19F

06/26 08:53, , 20F
推!! 翻的很好!! OS很好笑XDDDDD
06/26 08:53, 20F

06/26 09:07, , 21F
翻得很有趣 中文化之後看了一直發笑XDDDD
06/26 09:07, 21F

06/26 09:18, , 22F
Safin太可愛了啦~~~
06/26 09:18, 22F

06/26 09:35, , 23F
Nole這個人真討人厭!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
06/26 09:35, 23F

06/26 09:36, , 24F
那就讓他一直尊敬下去…太可愛的回答了
06/26 09:36, 24F

06/26 10:02, , 25F
樓樓上也別太激動 人家Noe後面也講了一堆稱讚的話 說我今
06/26 10:02, 25F

06/26 10:03, , 26F
天打不好 可是SAFIN打的好可以贏這場比賽 記者都只截取自
06/26 10:03, 26F

06/26 10:03, , 27F
真的是隨性之人~~怪不得這麼多人愛他! me too!
06/26 10:03, 27F

06/26 10:04, , 28F
己想聽的話想設陷阱給選手跳 真悲哀
06/26 10:04, 28F

06/26 10:05, , 29F
後面還說SAFIN這樣打可以走很遠
06/26 10:05, 29F

06/26 10:08, , 30F
不過SAFIN太好笑了不枉我支持你 有沒有那麼會調侃自己阿
06/26 10:08, 30F

06/26 10:16, , 31F
海寧5566力挺沙芬勇奪溫布頓冠軍
06/26 10:16, 31F

06/26 10:28, , 32F
Nole小黑化?
06/26 10:28, 32F

06/26 10:35, , 33F
不要以為外國記者不會亂抹黑 平心而論Safin這場的發揮
06/26 10:35, 33F

06/26 10:36, , 34F
的確沒到他顛峰期的狀態 打的很好 但尚未打的極好
06/26 10:36, 34F

06/26 10:37, , 35F
超讚的 翻譯也很棒 謝謝! safin go go go~~~~~
06/26 10:37, 35F

06/26 10:40, , 36F
勝利是不嫌多的,因為你一直為它努力。
06/26 10:40, 36F

06/26 10:43, , 37F
Safin太可愛啦XDDD 翻譯也好好笑 辛苦啦~謝謝
06/26 10:43, 37F

06/26 10:52, , 38F
某些人不用為了反Nole就自願陷入記者的陷阱好嗎
06/26 10:52, 38F

06/26 10:53, , 39F
拜託自己去看看人家訪問的原文吧 看不懂也可以請人翻
06/26 10:53, 39F

06/26 11:17, , 40F
"她又沒給我許可證,所以我才沒去" XDDD
06/26 11:17, 40F

06/26 11:20, , 41F
幽默的傢伙XDDDD
06/26 11:20, 41F

06/26 12:02, , 42F
safin比他妹好多了= ="
06/26 12:02, 42F

06/26 12:08, , 43F
編按好好笑 那之前是在...? .... 囧
06/26 12:08, 43F

06/26 12:09, , 44F
而且沙帥還發出了好人卡 XD?
06/26 12:09, 44F

06/26 12:43, , 45F
記者還在機票問題一直追問 然後沙皇還一直回答 笑死了
06/26 12:43, 45F

06/26 12:48, , 46F
我快笑死了XDD 講到草莓還有贏這贏那的XD 不過看到他說看到別
06/26 12:48, 46F

06/26 12:48, , 47F
人事半功倍的贏讓我也覺得好捨不得阿Q____Q
06/26 12:48, 47F

06/26 12:56, , 48F
推一下機票那段...safin...哈哈哈哈
06/26 12:56, 48F

06/26 13:20, , 49F
我跟Safin相反,我最痛恨把草地弄得這麼慢的人....
06/26 13:20, 49F

06/26 13:37, , 50F
謝謝翻譯。
06/26 13:37, 50F

06/26 13:37, , 51F
SAFIN真會說話~回答既犀利又幽默又謙遜~加油!
06/26 13:37, 51F

06/26 13:56, , 52F
safin就是很有觀眾緣的選手
06/26 13:56, 52F

06/26 13:59, , 53F
沙皇超帥的 樓下愛他
06/26 13:59, 53F

06/26 14:07, , 54F
沒錯 超愛他!!!
06/26 14:07, 54F

06/26 14:14, , 55F
"這場比賽是他打得糟而不是你打得好"Nole的專訪從頭到尾都
06/26 14:14, 55F

06/26 14:15, , 56F
沒有這一句...還一直稱讚Safin...翻得太好了...
06/26 14:15, 56F

06/26 14:28, , 57F
不去查證就隨媒體起舞,那我們說到嘴巴破他們也聽不進去
06/26 14:28, 57F

06/26 14:34, , 58F
推一下Safin! 第三輪加油!!
06/26 14:34, 58F

06/26 14:41, , 59F
算了我嘴巴真的破了....Safin加油阿!期待你和豆豆的對決
06/26 14:41, 59F

06/26 15:06, , 60F
有人知道今天會有Safin的轉播嗎?大概會是幾點開始啊?
06/26 15:06, 60F

06/26 16:15, , 61F
謝謝那些把場地弄比較慢的人←納豆快學起來用XDDDDDD
06/26 16:15, 61F

06/26 16:16, , 62F
safin好爆笑!!!不要看急著去坐飛機,好嗎XDDDDD
06/26 16:16, 62F

06/26 17:00, , 63F
感謝原PO啦 翻譯的真棒!!
06/26 17:00, 63F
※ 編輯: iliketea 來自: 61.230.86.186 (06/26 17:04)

06/26 17:06, , 64F
他真的很可愛 /~\
06/26 17:06, 64F

06/26 20:30, , 65F
翻譯得很不錯 不過看原文得話真的會笑到死 XDDDDDDD
06/26 20:30, 65F

06/27 12:47, , 66F
我愛小沙也愛DJO~SAFIN加油!!!一直贏下去吧
06/27 12:47, 66F

06/28 17:56, , 67F
我本來也是看原文笑死心情好多了...但看到這篇............
06/28 17:56, 67F
文章代碼(AID): #18OgQKz1 (Tennis)