Philippoussis賽後訪問--中文板
借PO一下,就當作是分享喜悅。-_______________-\\\
寶妮,你成為我的偶像之一了,我翻了暴久,可是看你平常都一下子就寫出來了。
還有一個片語怎麼查就是查不到,誰要教教我,get fired up到底是什麼意思?!
裡面有些是我自己的話或補充,Mark是很有禮貌的,不會叫人泰國小子。
M. PHILIPPOUSSIS/P. Srichaphan
3-6, 6-1, 1-6, 7-5, 6-3
THE MODERATOR: Questions, please.
Q:就你的職業生涯而言,你會不會認為今天這場勝利比之前的其它場勝利都重要?
A:這是一場很重要的勝利,我很高興今晚以這樣的方式取得勝利,我一分一分的打
,加上強力攻擊,讓他一直回傳球,讓他跑動,這樣的方式成功了。但這樣的方式其
實是困難的,因為泰國小子一直專注的盯著球,好像球有足球那麼大,他打得非常好
,並且在上上週拿下了Chennai-印度公開賽的冠軍,上週也在雪梨進入八強。這場比
賽打的十分驚險,我非常非常高興能獲得勝利。
Q:在休息了四個月後,你會不會驚訝自己打得太好了?
A:我認為上個星期的三場比賽(Kooyong)是非常重要的,那三場比賽讓我
放鬆自己。最主要的是,當你從受傷回到賽場上,會希望能夠打這幾場比賽,你可以
好好地擊球,好好地在場上打些比賽,但不是像在印度公開賽那樣給自己的心理層面
帶來負面的想法,如果我有一個破發點,我會想著”如果我一分分的打並且猛攻…這
不夠好,這樣他會穿越我………”有這麼多負面的想法在我心中產生。而在上週的比
賽中,在同樣的情況下,我會一分分的打並且猛烈攻擊,如果對方穿越我,那樣很好
。這也是我今晚在場上時的想法,泰國小子總是用他的反手拍穿越我,繼續這麼做吧
!如果你能一直穿越我,贏得這場比賽,那也很好,在壓力下總是比較難穿越的。我
長得很高大,會認為自己在網前是比較不需要擔心的,在網前是我打出最好的網球的
地方,所以,我只是想出場打自己的球賽。
(今天的數據說自己網前好是在自打嘴巴啦。)
Q:是不是因為你對自己沒有期許,所以能夠放鬆呢,這幫助了你?
A:我只是不想給自己太多壓力。顯然人們是有期許的,希望能把事情做好。但我不
想給自己壓力,這是一個開始,當我能擊球時,我來到球場打比賽。最重要的是-我
享受回到巡迴賽事中,我享受那些困難的球賽,及觀眾的微笑,這些是我成為網球員
的原因,很高興能有機會回來做這些我愛做的事。
(你要多少個微笑都沒問題呀,看看今年是不是還有機會用微笑炸死你,哈哈~)
Q:打敗了去年這麼HOT的球員是不是更令你感到滿足呢?
A:是的,他打的很好,我對他感到欽佩。他在去年有很大的進步,並且有始有終,
(有始有終是猜的,因為年初在印度公開賽打進決賽,年尾在巴黎室內錦標賽進四強
。),他顯然在今年有一個非常好的開始。我的意思是,對我而言,和他的比賽是沒
有壓力的,坦白說,我不認為會有人期待我打敗他。但我喜歡這樣,我不會在去打這
場比賽前就認為我不會贏,我會試著,和每個人一樣試著去贏下這場比賽,我會帶著
樂觀的態度出場。但是,我要再次強調,重要的是我打了這場比賽,而不是我在和誰
打比賽,或者我打的好或不好。如果我認真正確地打了這場比賽,即便輸了,也會覺
得快樂,重要的是我在場上做了正確的決定。
(沒有人期待你打敗他,對啦,真的是不期待,被猜中了。 -_______________-\\\)
Q:也許在今晚後,人們會對你有很多的期望,外界的期望會影響你嗎?
A:不會,我會以自己的方式做同樣的事情,就是出場打球,享受自己,不會期待著
要贏,我只想保持健康,享受自己的網球,打自己的比賽,讓自己的表現更為出色。
Q:既然對自己沒有任何的期望,你仍然覺得你可以贏下這項賽事嗎?
A:是的,我仍然這麼覺得,如果再問一次我也會這麼回答。這是一項競賽,現在才
打完第二輪,我還有其它的比賽要繼續,我只是把眼光放在下一場比賽,心裡也想著
那場比賽,我認為自己有可能贏得這項賽事,我很享受自己的球賽,而我現在就在這
裡。
(不要聽他亂講話啦!上個禮拜還很傷心的說自己一定不會拿下澳網,只要專心打好
每一場賽事就好,不停的哀怨輸了印度公開賽第二輪,就是那場有名的6:2/
6:1,講說自己有多灰心多洩氣,現在才不過過了一個星期,講話就不一樣了,千
萬別聽他唬人啊,這招他行的很,我已經給他唬了幾百年了,也沒見他真拿了那一個
大滿貫,-_______________-\\\\。)
Q:你曾和”Joe Sirianni”講過話嗎?
A:沒有,但我很為他高興,老實講,你不可能遇到一個比Joe更好的人,他講話總
是這麼輕柔,這個人總是有好心情~~~我極為他感到高興,誠心地希望他能打好
球賽而且保持下去。
Q: 他只是那些例子中的一個嗎?他現在28歲,I think - late-bloomers?
你認為他能這麼保持下去嗎?
A:看看這個人,看起來一點都不像28歲,他看起來像23、24,他有一個輪椅
(?)和他一起,他可以整天跑來跑去,非常淘氣。我喜愛他打球的方式,非常的自
由。他擁有天份,我認為像他這樣的人,需要的只是像昨天那樣贏得一場比賽,給自
已一些信心,肯定自己能像球場上的那些人一樣。在開始時,我知道一定會有些恐懼
,我認為他做的很好。
(抱歉,實在不認識這位仁兄,所以有些意思可能有寫錯。)
Q:有機會打雙打嗎?
A:不,我不打雙打,我只想專注在單打上。
Q:你的教練今晚看來真的非常開心,顯然你們一起經歷了一些困難,你們之間真的
是非常穩定的關係嗎?
A:我經歷了許多,Mac真的很喜歡我,我們都很喜歡對方,這是非常重要的,這
使得我們的關係更為堅定,我真的很喜歡我們這一群人(教練群),不論是場上或是
場外,我們處的很好。He knows that I can get fired up,他知道我在場上練習時
是十分輕鬆、放鬆的。他很棒,自從我十三歲時他就已經認識我了,他認識我很多方
面是認識我這個人,而不只是我這個球員,他常和我爹談話,試著了解我更多,我想
這幫助了我們間的關係,也很大程度的幫助了我。
Q:他看過你早期的比賽,知道你能做什麼,不能做什麼,對你是一個很大的幫助嗎?
A:是的,他正在認識我,顯然他了解我的比賽。我認為最重要的是他開始認識我這
個人,這是比其它事情都重要的,如果他知道我在場下的感覺,或者他知道當我要去
比賽時的想法,我認為這些都是附加的,如果他看到我有點緊張,和我說說話,也許
在練習時,我會有點緊張,然後我們坐下來休息五或十分鐘,喝點飲料,放鬆一下,
再回去做我們該做的事。我們經歷了許多事,也從這些事情中學習。我們從過去幾年
中學了不少,什麼是對我好的,什麼是不好的,我應該練習的次數,或者是不應該的
次數,我想這些就是學習狀況的曲線,我們每天都在學習。
Q:你一直被視為澳洲網壇的局外人,你認為你現在是局內人了嗎?
A:我一直都是我,從來沒有改變,在過去,澳洲球員們會一起去晚餐或練習,我只
是沒有和他們一起出去,這不代表我就不是一個nice的人,我只是做自己的事情
,有自己的朋友,當在球場上(指台維斯盃吧)時,我們就是一隊人馬,我將完全奉
獻給國家,做每件可以為國家奪取榮譽的事,但是在巡迴賽中,我會做自己的事情,
就是這麼簡單,我只是依照自己的方式做事,有自己的個性。
--
本來想翻GG的,太小牌了又不是澳洲人。 :(
--
這樣的談吐還可以,就普普,不算太好,不過比起波波真是好太多了,所以我應該感
到滿足。 :p:p:p:p:p
--
對不起,加一堆自己的注解是我們板的習慣,看不慣的說一聲,如果還有下次的話,
就不加注解了。
--
Some things lighten nightfall
and make a Rembrandt of a grief.
But mostly the swiftness of time
is a joke; on us. The flame-moth
is unable to laugh. What luck.
The myths are dead.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.217.206.16
※ 編輯: sandro 來自: 61.217.206.16 (01/16 05:00)
推
推 61.217.206.16 01/16, , 1F
推 61.217.206.16 01/16, 1F
推
推 61.230.103.238 01/16, , 2F
推 61.230.103.238 01/16, 2F
推
推 61.230.103.238 01/16, , 3F
推 61.230.103.238 01/16, 3F
推
推 61.217.206.16 01/16, , 4F
推 61.217.206.16 01/16, 4F
推
推 61.64.84.26 01/16, , 5F
推 61.64.84.26 01/16, 5F
※ 編輯: sandro 來自: 61.217.200.91 (01/16 08:21)
推
推 61.223.239.73 01/16, , 6F
推 61.223.239.73 01/16, 6F
推
推 203.213.63.152 01/16, , 7F
推 203.213.63.152 01/16, 7F
推
推 61.217.200.91 01/16, , 8F
推 61.217.200.91 01/16, 8F
推
推 140.116.105.19 01/16, , 9F
推 140.116.105.19 01/16, 9F
推
推 61.230.111.243 01/16, , 10F
推 61.230.111.243 01/16, 10F