[討論] 公司職稱的技術經理或技術副理的英文消失
技術經理或技術副理通常是沒有管理職但職等與經理副理相同,但有人知道技術經理或技
術副理的英文要怎麼翻譯嗎,有就是印在名片上的那種正式翻譯,大多數的公司都是怎麼
翻呢,有人可以分享實際的案例嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.182.224
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1530894573.A.C38.html
推
07/07 00:35, , 1F
07/07 00:35, 1F
推
07/07 01:06, , 2F
07/07 01:06, 2F
推
07/07 01:11, , 3F
07/07 01:11, 3F
→
07/07 01:12, , 4F
07/07 01:12, 4F
→
07/07 01:14, , 5F
07/07 01:14, 5F
推
07/07 01:25, , 6F
07/07 01:25, 6F
推
07/07 01:25, , 7F
07/07 01:25, 7F
推
07/07 01:28, , 8F
07/07 01:28, 8F
推
07/07 01:43, , 9F
07/07 01:43, 9F
推
07/07 01:46, , 10F
07/07 01:46, 10F
→
07/07 01:47, , 11F
07/07 01:47, 11F
→
07/07 01:48, , 12F
07/07 01:48, 12F
推
07/07 02:16, , 13F
07/07 02:16, 13F
推
07/07 07:15, , 14F
07/07 07:15, 14F
推
07/07 07:47, , 15F
07/07 07:47, 15F
推
07/07 07:52, , 16F
07/07 07:52, 16F
推
07/07 08:08, , 17F
07/07 08:08, 17F
→
07/07 09:16, , 18F
07/07 09:16, 18F
推
07/07 09:16, , 19F
07/07 09:16, 19F
推
07/07 10:00, , 20F
07/07 10:00, 20F
→
07/07 10:05, , 21F
07/07 10:05, 21F
推
07/07 10:12, , 22F
07/07 10:12, 22F
推
07/07 10:37, , 23F
07/07 10:37, 23F
推
07/07 10:38, , 24F
07/07 10:38, 24F
→
07/07 11:04, , 25F
07/07 11:04, 25F
→
07/07 11:04, , 26F
07/07 11:04, 26F